tailieunhanh - Hán ngữ cổ và hiện đại: Ngữ pháp - Phần 1

Phần 1 của cuốn sách "Hán ngữ cổ và hiện đại: Ngữ pháp" có nội dung trình bày về: ngữ pháp Hán ngữ cổ đại; các đơn vị ngữ pháp; các loại từ và sự biến dụng của các loại từ; ngữ thông thường và ngữ đặc biệt; . Mời các bạn cùng tham khảo! | Ngữ pháp Hán ngữ cổ và hiện đại TRÀN VÃN CHÁNH NGỮ PHÁP HÁN NGỮ cdVÀHIỆNĐẠI -ỉr x ti iế a NHÀ XUẤT BẢN TRẺ TP. H ồ CHÍ MINH LỜI NÓI Đ Ầ U Ngữ pháp lù toàn bộ những quy tắc về từ và cách dùng từ để sắp xếp thành câu văn hay lời nói. Kinh nghiệm thực tế cho liiẩy nếu không am tưỉtng lĩỊỊữ pháp chúng ta St không thế nói đúng dịch đúng hay đọc hiểu Hán ngữ một cách thấu đáo và chuẩn xác. Nhận thức rõ điều nầy từ lâu tôi đã chú ý đến việc biên soạn về ngữ pháp c ổ Hán ngữ và cũng đã xuất bản dược một tập lấy tên lù Sơ lược Ngữ pháp Hán văn NXB. Thành phô Hồ Chí Minh in lần đầu năm 199ì NXB. Đà Nang tái bản năm 1997 . Tuy nhiên sách còn quá sơ lược đúng như tên gọi của nó đồng thời do những hạn chế về mặt kỹ thuật của lúc bấy giờ sách in còn khá nhiều lỗi rất đáng tiếc mà sự ân hận của soạn giả là một trong những lý do chính để có quyển Ngữ pháp Hán ngữ nầy ngày hôm nay đầy đủ hơn nhiều và hi vọng khắc phục được những lỗi đã có trước. Sách được biên soạn thích hợp cho mọi trình độ và được chia làm hai phần Phần thứ nhất là ngữ pháp Hán ngữ cổ được coi là phần trụ cột chiếm hầu hết nội dung của sách. Phẩn thứ hai sơ lược hơn ngữ pháp Hán ngữ hiện đại chỉ được coi là phần phụ nhằm mục đích giúp cho những người sau khi đã am hiểu ngữ pháp cổ có sẵn luôn tài liệu tham khảo về ngữ pháp hiện đại nên nội dung phần nầy chỉ đề cập một số chủ điểm ngữ pháp quan trọng bao gồm 67 mục mà không lặp lại các khái niệm định nghĩa đã được nêu ra lchá kỹ ờ phần trước. Muốn chuyên đi sâu vào ngữ pháp Hán ngữ hiện đụi độc giả có thể dùng thêm những sách khác viết riêng cho đề tài nầy hiện đang được phổ biến khá rộng rãi. Riêng về phần soạn giả cũng đang biên soạn một sách khắc dành riêng cho phần Hán ngữ hiện đại dự định sẽ xuất bản trong thời gian tới. Liên quan đến ngữ pháp Hán ngữ nói chung điều đáng lưu ý là các nhà ngữ pháp học Trung Quốc xưa nay ìiường không thống nhất nhau trong cách trình bày dẫn đến tình trạng cũng không có sự nhất trí nhau về nội dung các khái niệm hoặc thuật ngữ

TỪ KHÓA LIÊN QUAN