tailieunhanh - Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ học: Khảo sát cách chuyển dịch câu tồn tại của tiếng Hán trong tác phẩm “Tam Quốc diễn nghĩa” sang tiếng Việt

Mục đích nghiên cứu của luận văn là chỉ ra đặc điểm, tính sáng tạo của các phương pháp chuyển dịch câu tồn tại trong "Tam quốc diễn nghĩa" sang tiếng Việt. | ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN - - LƢU LỆ LIU LI KHẢO SÁT CÁCH CHUYỂN DỊCH CÂU TỒN TẠI CỦA TIẾNG HÁN TRONG TÁC PHẨM TAM QUỐC DIỄN NGHĨA SANG TIẾNG VIỆT LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC Hà Nội - 2019 ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN - - LƢU LỆ LIU LI KHẢO SÁT CÁCH CHUYỂN DỊCH CÂU TỒN TẠI CỦA TIẾNG HÁN TRONG TÁC PHẨM TAM QUỐC DIỄN NGHĨA SANG TIẾNG VIỆT Luận văn Thạc sĩ chuyên ngành Ngôn ngữ học Mã số 60 22 02 40 LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC Ngƣời hƣớng dẫn khoa học TS. Đỗ Hồng Dƣơng Hà Nội - 2019 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan đây là công trình nghiên cứu của riêng tôi. Các số liệu kết quả nêu trong luận văn là trung thực và chưa từng công bố trong bất kỳ công trình nào khác. Học viên LƯU LỆ LIU LI LỜI CẢM ƠN Tôi xin bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc tới cô Đỗ Hồng Dương cô đã trực tiếp hướng dẫn tôi rất tận tâm trong suốt quá trình thực hiện luận văn. Tôi cũng xin cảm ơn các thầy cô giáo khoa Ngôn Ngữ học Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn - Đại học Quốc gia Hà Nội đã giảng dạy và giúp đỡ tôi trong quá trình học tập và nghiên cứu tại khoa. Xin cảm ơn Ban Giám hiệu và Phòng Sau đại học đã tạo điều kiện cho tôi trong việc hoàn thành thủ tục để bảo vệ luận văn. Tôi xin cảm ơn gia đình và bạn bè đã động viên đặc biệt là các bạn bè người Việt Nam đã khích lệ và giúp đỡ tôi trong suốt quá trình thực hiện và hoàn thành luận văn. Xin chân thành cảm ơn Hà Nội ngày 05 tháng 10 năm 2019 Học viên LƯU LỆ LIU LI DANH MỤC BẢNG BIỂU TRONG LUẬN VĂN Bảng . Thống kê tình hình sử dụng phương vị từ trong câu tồn tại của Tam Quốc diễn nghĩa . 41 Bảng . Kết quả khảo sát các kiểu câu tồn tại trong TQDN. . 55 Bảng . Cách chuyển dịch Trung - Việt mô hình câu tồn tại định vị trong tác phẩm Tam Quốc diễn nghĩa . 59 Bảng . Cách chuyển dịch Trung - Việt câu tồn tại chữ 有 Có . 66 Bảng . Cách chuyển dịch Trung - Việt câu tồn tại chữ 是 Là . 69 Bảng . Cách chuyển dịch Trung - Việt câu tồn tại theo mô hình không .

TÀI LIỆU LIÊN QUAN
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
crossorigin="anonymous">
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.