tailieunhanh - Nghĩa vụ hạn chế thiệt hại theo Công ước Viên 1980 về hợp đồng mua bán hàng hóa CISG và Luật Thương mại Việt Nam 2005

Bài viết tập trung làm rõ nghĩa vụ hạn chế thiệt hại của bên bị vi phạm trong hợp đồng mua bán hàng hóa quy định trong công ước Viên về mua bán hàng hóa quốc tế (CISG) và quy định trong Luật Thương mại Việt Nam 2005. Theo đó, những vấn đề liên quan đến các quy tắc xác định thiệt hại bị hạn chế, tính hợp lý của biện pháp hạn chế thiệt hại được phân tích trên cơ sở tùy tình huống xác định (case-by-case basis) | NGHĨA VỤ HẠN CHẾ THIỆT HẠI THEO CÔNG ƯỚC VIÊN 1980 VỀ HỢP ĐỒNG MUA BÁN HÀNG HÓA CISG VÀ LUẬT THƯƠNG MẠI VIỆT NAM 2005 ThS. Nguyễn Ngọc Trâm Anh1 Nguyễn Ý Mỹ Trinh2 Tóm tắt Bài viết tập trung làm rõ nghĩa vụ hạn chế thiệt hại của bên bị vi phạm trong hợp đồng mua bán hàng hóa quy định trong công ước Viên về mua bán hàng hóa quốc tế CISG và quy định trong Luật Thương mại Việt Nam 2005. Theo đó những vấn đề liên quan đến các quy tắc xác định thiệt hại bị hạn chế tính hợp lý của biện pháp hạn chế thiệt hại được phân tích trên cơ sở tùy tình huống xác định case-by-case basis . Một số biện pháp hạn chế thiệt hại như thay thế bằng hợp đồng khác mua một phần hàng hóa thay thế phần không phù hợp với hợp đồng từ bên thứ ba hay biện pháp bảo quản hàng hóa thường được bên bị vi phạm áp dụng. Ngoài ra các vấn đề liên quan đến nghĩa vụ chứng minh và thời hạn hợp lý để thực hiện nghĩa vụ hạn chế thiệt hại cũng được đề cập. Từ khóa Công ước Viên 1980 hạn chế thiệt hại Luật Thương mại 2005 tính hợp lý trong xác định thiệt hại Abstract The article focuses on clarifying the aggrieved party s duty to mitigate damage in a breach of a sale contract according to the Vienna Convention on the International Sale of Goods CISG and Vietnam Commercial Law 2005. The issue is analysed on a case-by-case basis. Some measures to mitigate damages such as replacement with another contract purchase of a part of goods to replace the non-conforming part of the contract from a third party or preservation of goods are often applied by the aggrieved party. In addition issues related to the burden of proof and the reasonable period of time to fulfil the obligation to limit damages are also addressed. Keywords CISG mitigation of damages reasonable test Vietnamese Commercial Law 2005 1 Khoa Luật Trường Kinh tế Luật và Quản lý nhà nước Trường Đại học Kinh tế UEH . 2 Công ty Luật TNHH Luật Việt 377 1. Mở đầu Hợp đồng là sự thỏa thuận giữa các bên về việc xác lập thay đổi hoặc chấm dứt quyền nghĩa vụ dân

TỪ KHÓA LIÊN QUAN