tailieunhanh - Tìm hiểu chữ Hán giãn thể
Nội dung bài viết trình bày cuộc cải cách chữ Hán cũng từng diễn ra với các trào lưu giản hóa chữ Hán từ phồn thể sang giản thể, hoặc thêm nét để chữ giản thể trở thành chữ phồn thể với mục đích thống nhất tự thể chữ Hán nhằm phổ cập giáo dục, bồi dưỡng nhân tài và ổn định chữ viết. Cuộc vận động giản hóa chữ Hán đầu tiên từ thời Thái Bình Thiên Quốc (1851- 1864) đến sự ra đời Tổng biểu chữ giản hóa năm 1986 của Ủy ban Công tác Ngôn ngữ Văn tự Quốc gia nước Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Trung Hoa diễn ra, chữ Hán đi vào ổn định về phương diện hình thể và phạm vi ứng dụng. Mời các bạn tham khảo! | TÌM HIỂU CHỮ HÁN GIẢN THỂ TS. Nguyễn Hà Giảng viên khoa Khoa học Xã hội và Nhân văn Đại học Hutech TÓM TẮT Xưa nay chữ Hán có hai cách viết là chữ giản thể và chữ phồn thể. Kể từ khi ra đời trên chất liệu mai rùa xương thú thời đại Thương - Chu chữ Hán đã thực hiện chức năng ghi lại tiếng nói của người Trung Hoa bằng tự thể khối vuông. Trải qua gần bốn ngàn năm tồn tại chữ Hán không ngừng thay đổi tự dạng từ Giáp cốt văn đến Kim văn Triện thư Lệ thư Khải thư Hành thư Thảo thư. Cuộc cải cách chữ Hán cũng từng diễn ra với các trào lưu giản hóa chữ Hán từ phồn thể sang giản thể hoặc thêm nét để chữ giản thể trở thành chữ phồn thể với m c đích thống nhất tự thể chữ Hán nhằm phổ cập giáo d c bồi dưỡng nhân tài và ổn định chữ viết. Cuộc vận động giản hóa chữ Hán đầu tiên từ thời Thái Bình Thiên Quốc 1851- 1864 đến sự ra đời Tổng biểu chữ giản hóa năm 1986 của Ủy ban Công tác Ngôn ngữ Văn tự Quốc gia nước Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Trung Hoa diễn ra chữ Hán đi vào ổn định về phương diện hình thể và phạm vi ứng d ng. Từ khóa Chữ Hán giản thể chữ Hán phồn thể cổ Hán tự kim Hán tự văn ng n bạch thoại. 1. DẪN NHẬP Việc giản hóa văn tự Trung Quốc diễn ra vào giữa thập niên 50 của thế kỷ XX. Lần đầu tiên dưới sự quan tâm và chủ trì trực tiếp của Thủ tướng Chu Ân Lai 1898-1976 chính phủ nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa kết hợp với 100 chuyên gia gạo cội trong ngành Ngôn ngữ học tiến hành giản hóa chữ Hán phồn thể thường dùng thành thể chữ có nét đơn giản hơn. Bấy giờ Trung Quốc vừa trải qua nhiều biến cố 1 loạn trong giặc ngoài nước yếu dân nghèo đảng phái chia rẽ. Hơn nữa đây là một quốc gia nông nghiệp tồn tại mấy ngàn năm hơn 80 dân số hầu hết sống ở n ng th n và hơn một nửa người dân Trung Quốc lúc này lâm vào tình trạng mù chữ và bán mù chữ. Xuất phát từ tình hình thực tế đó mà chính phủ Trung Quốc nỗ lực cải cách không ngừng về mọi lĩnh vực đời sống. Đặc biệt việc xóa nạn mù chữ khai thông dân trí phát triển văn hóa nhằm xây dựng đất nước là nhiệm v quan trọng hàng đầu .
đang nạp các trang xem trước