tailieunhanh - Tìm hiểu nhạc cụ tiêu biểu của người Raglai cực Nam Trung bộ: Phần 2

Nối tiếp nội dung phần 1, phần 2 cuốn sách "Chhar nhạc cụ tiêu biểu của người Raglai cực Nam Trung bộ" tiếp tục trình bày về nhạc cụ dân gian Raglai; Nhạc cụ Mã-la với biên chế từng bộ, ở từng làng và bài bản của nó đã ghi nhận được ở hai nhánh Raglai Bắc - Raglai Nam; Vị trí - vai trò của nhạc cụ Chhar trong đời sống cộng đồng Raglai. Mời các bạn cùng đón đọc nội dung cuốn sách tại đây! | - Bài 4 Seh yavva than thở Bài 5 Kai tong gloong loi cai tổng thiên thẹo Đến đây đã qua 10 làng dừng lại ghi chép ghi âm chụp hình phỏng vấn trong đó có 70 số làng đã được ghi hình ngày 22 6 2006 chúng tôi đã dừng lại ở làng thứ mười Hà-Dài điếm cuối cùng của nhánh Raglai Nam cách đường QL số 27 mười sáu cây số về phía Nam. Nhìn lại nhạc cụ Chhar ở 10 làng thuộc nhánh Raglai Nam theo người viết tài liệu này có ihể Ê Ọ là TĨ quot Nhánh Mã-la sô chẵn quot số chẵn vì hầu hết các bộ Chhar ở các làng thuộc nhánh Raglai Nam đều chỉ có 2 chiếc hoặc 4 chiếc. Như đã giới thiệu ở phần đầu thấy sao nói vậy ngưoi viêt không dám suy luận vì chính những cụ già 104 Raglai cũng không giải thích được vì sao Chhar ở nhánh Raglai Nam không phải là số lẻ và ở nhánh Raglai Bắc thì ngược lại Câu hỏi này xin phép được để lại cho các nhà âm nhạc học dân tộc học các nhạc sĩ tài danh giải đáp hộ trong tưong lai gần. Dường như để bù cho số lượng chiếc ít ỏi trong mỗi bộ Chhar ở nhánh Raglai Nam 2 và 4 vị Tổ phụ tạo ra Chhar Raglai 9 đã cho thêm nhánh Raglai Nam các bộ chiêng núm ba chiếc để hoà tấu vói kèn bầu Sarakel và trống lớn làm bằng thân cây. Đối vói những bộ Chhar 2 chiếc chỉ thấy ở nhánh Raglai Nam chủ yếu là dùng để đánh quot đối đáp quot thi tài chức năng phản ánh rất hạn chế vì chỉ có 2 nốt nhạc chỉ phù họp với những bài Chhar đơn giản có tiết tấu nhanh. Tuy vậy bộ Chhar 2 chiếc rất kén người chơi không phải bất cứ ai đánh được Chhar là đều có thể sử dụng nó mà phải là các nghệ nhân thực sự tài ba nhất là phải quot già nhịp quot . Đứng trước hai nghệ nhân tài ba như 2 ông Taing Phân-Hoa và Yalưk Sáu ở làng Yarok xã Ma Nới Ninh Sơn chẳng hạn đang đánh đôi đáp Mã-la Chhar đôi ta thấy rõ lúc thì họ cùng nhau nhịp nhàng tung hứng khi thì quot lý lẽ quot trô tài hùng biện để đối chọi nhau. Ai đuối lý non nhịp rơi nhịp phải chịu thua đối thủ khác sẽ vào thử sức. Vì vậy ngôn ngữ chính của Chhar đối đáp không nằm chính ờ giai điệu mà ở tiết tấu xung khắc đột biên tạo nên sự hào 105 hứng

TỪ KHÓA LIÊN QUAN