tailieunhanh - Strategies for translating English isolating intensifiers from Wuthering Heights by Bronté into Vietnamese

The findings show that translation strategies for English isolating intensifiers into Vietnamese discovered are mainly literal translation, explicitation and implicitation, and the paper will also clarify shifts in the Vietnamese translation of isolating intensifiers. The study brings some implications for English learning, teaching and for the practice of translation. |

TỪ KHÓA LIÊN QUAN