tailieunhanh - Bác Hồ cải tiến vần Quốc ngữ

Cho đến nay, bảng chữ cái tiếng Việt theo mẫu tự Latin bao gồm 29 chữ cái đã có hiệu lực gần như tối ưu. Tuy nhiên, sự phát triển của tiếng Việt hiện hành đã cho thấy có một số vấn đề cần giải quyết, để bảng này và vần quốc ngữ được hoàn thiện hơn. Điều đáng ngạc nhiên là chính Chủ tịch Hồ Chí Minh đã đề xuất một quan điểm về việc cải tiến bảng chữ cái và vần quốc ngữ rất phù hợp với nhu cầu hiện tại. Quan điểm này đã cho thấy chiều sâu trí tuệ và tầm nhìn xa của Bác đối với tiếng Việt. | Kỷ yếu hội thảo khoa học quot CHỦ TỊCH HỒ CHÍ MINH MỘT TẦM NHÌN CHIẾN LƯỢC VỀ GIÁO DỤC VÀ SƯ PHẠM quot . pp. 57-61 BÁC HỒ CẢI TIẾN VẦN QUỐC NGỮ Lê Vinh Quốc và Tưởng Phi Ngọ Trường Đại học Sư phạm TP Hồ Chí Minh Cho đến nay bảng chữ cái tiếng Việt theo mẫu tự Latin bao gồm 29 chữ cái đã có hiệu lực gần như tối ưu. Tuy nhiên sự phát triển của tiếng Việt hiện hành đã cho thấy có một số vấn đề cần giải quyết để bảng này và vần quốc ngữ được hoàn thiện hơn. Điều đáng ngạc nhiên là chính Chủ tịch Hồ Chí Minh đã đề xuất một quan điểm về việc cải tiến bảng chữ cái và vần quốc ngữ rất phù hợp với nhu cầu hiện tại. Quan điểm này đã cho thấy chiều sâu trí tuệ và tầm nhìn xa của Bác đối với tiếng Việt. 1. Một vấn đề của bảng chữ cái Nếu đối chiếu với bảng chữ cái Latin gốc thì bảng chữ cái tiếng Việt hiện hành không có 4 chữ F J W và Z nhưng cả 4 chữ cái này vẫn được sử dụng ngày càng nhiều. Trước hết 4 chữ cái này đã được sử dụng cùng một lúc ngay từ đầu thế kỷ XX trong ngôn ngữ điện tín. Phương tiện truyền tin này chỉ sử dụng được bảng chữ cái gốc Latin mà không có các dấu giọng và các chữ phát sinh riêng cho tiếng Việt. Vì vậy theo sáng kiến của học giả Nguyễn Văn Vĩnh các bức điện tín của Việt Nam đã dùng một số chữ cái ghép thêm vào các từ để bổ sung cho những sự khiếm khuyết này. Theo đó chữ F được dùng thay cho dấu huyền J thay dấu nặng W thay chữ Ư dấu Ă và dấu Ơ và chữ Z thay chữ D. Ngoài ra còn chữ S thay dấu sắc R thay dấu hỏi X thay dấu ngã và các chữ Â Ô và Ê được viết thành AA OO và EE. Thí dụ một bức điện Ngayf 23 thangs 9 nawm 1945 quaan vaf zaan nam booj dax dwngs leen khangs chieens choongs thwcj zaan faps . Từ đó 4 chữ F J W Z thâm nhập dần dần vào tiếng Việt cho đến khi đất nước hội nhập quốc tế trong nền văn minh thông tin thì chúng đã trở nên hết sức thông dụng. Chữ F đã hiện diện trong nhà trường từ rất lâu với lực F thang nhiệt độ F với nguyên tố hóa học Flo hay ký hiệu của sắt là Fe. Trong quan hệ quốc tế dân ta đã rất quen với tên các tổ chức được .

TÀI LIỆU LIÊN QUAN
TỪ KHÓA LIÊN QUAN