Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Giới thiệu
Đăng ký
Đăng nhập
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Thông tin
Điều khoản sử dụng
Quy định bảo mật
Quy chế hoạt động
Chính sách bản quyền
Giới thiệu
Đăng ký
Đăng nhập
0
Trang chủ
Tiếng Anh - Ngoại Ngữ
Kỹ năng đọc tiếng Anh
Sử dụng thủ pháp thích ứng văn hóa trong biên phiên dịch
tailieunhanh - Sử dụng thủ pháp thích ứng văn hóa trong biên phiên dịch
Biên phiên dịch hay gọi chung là dịch thuật là một công việc đòi hỏi nhiều kỹ năng và thao tác. Bài viết giới thiệu thủ pháp dịch thích ứng văn hóa nhằm góp phần tham khảo cho công việc dạy/ học biên phiên dịch. | SỬ DỤNG THỦ PHÁP THÍCH ỨNG VĂN HÓA TRONG BIÊN PHIÊN DỊCH TS Nguyễn Duy Sự Bộ môn Thực hành Tiếng 1. Mở đầu Biên phiên dịch hay gọi chung là dịch thuật là một công việc đòi hỏi nhiều kỹ năng và thao tác. Người làm công việc dịch thuật không đơn thuần chỉ là chuyển nghĩa từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác mà ẩn chứa sau đó là phải chuyển tải được thông điệp ngôn ngữ văn phong nội dung văn hóa của văn bản gốc cho người đọc văn bản dịch hiểu chính xác và có những ứng xử như trong văn bản gốc khi đó thì công vi ệc dịch thuật mới tạm gọi là thành công. Cho đến nay có nhiều quan điểm dịch thuật khác nhau nhưng không có quan điểm nào đúng với tất cả các loại văn bản cần dịch. Jean-Paul Vinay và Jean Darbelnet trong cuốn Stylistique comparée du francais et de l anglais. Méthode de la traduction xuất bản năm 1977 đã đưa ra những thủ pháp dịch thuật cơ bản trong đó có thủ pháp thích ứng văn hóa adaptation culturelle nhằm giúp người dịch vận dụng trong những tình huống dịch khác nhau. Trong khuôn khổ bài viết này chúng tôi xin giới thiệu thủ pháp dịch thích ứng văn hóa nhằm góp phần tham khảo cho công việc dạy học biên phiên dịch. 2. Thích ứng văn hóa adaptation culturelle định nghĩa và ví dụ Theo Jean-Paul Vinay và Jean Darbelnet thích ứng văn hóa là thủ pháp dịch thuật được dùng khi có sự khác biệt về văn hóa hay nói cách khác là tình huống giao tiếp trong ngôn ngữ nguồn không có trong ngôn ngữ đích. Khi đó người dịch phải tìm ra một tình huống khác tương đương để đạt được một hiệu quả giao tiếp. Chẳng hạn như người phương Tây khi chào hỏi nhau thường hôn lên má khi chào nhau trong khi người Việt Nam thì thường bắt tay nhau. Chính vì vậy khi miêu tả tình huống hai người bạn gặp nhau chẳng hạn ta có câu Paul fait un bisous à Isabelle nếu ta dịch là Paul hôn cô Isabelle thì người Việt Nam dễ hiểu nhầm là Paul và Isabelle yêu nhau do vậy ta có thể dịch là Paul chào thân mật cô Isabelle hoặc là Paul bắt tay chào cô Isabelle . Thay vì dịch là hôn chúng ta dịch là bắt tay thì thủ
Khắc Duy
94
4
pdf
Báo lỗi
Trùng lắp nội dung
Văn hóa đồi trụy
Phản động
Bản quyền
File lỗi
Khác
Upload
Tải xuống
đang nạp các trang xem trước
Bấm vào đây để xem trước nội dung
Tải xuống
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Sử dụng thủ pháp thích ứng văn hóa trong biên phiên dịch
4
89
3
Từ sự thích ứng với môi trường đến việc hình thành mô hình du lịch thuận thiên tại Cồn Chim, tỉnh Trà Vinh
12
16
2
Lễ hội Việt Nam từ góc nhìn thích ứng và hội nhập văn hóa
5
196
1
Sự thích ứng văn hóa cộng đồng cư dân vùng biển đảo Việt Nam trong bối cảnh mới: Phác thảo từ kết quả nghiên cứu định tính
8
11
1
Thích ứng của các nhóm yếu thế qua thay đổi thu nhập, mức sống và các hoạt động văn hóa thể thao - Đỗ Duy Hưng
12
95
0
Các dạng thức ứng xử và thích nghi của người Việt ở đô thị miền núi - Trần Thị Hồng Yến
7
92
4
Hòa nhập với sếp thích kiểm soát
5
97
1
Sự thích nghi của người Nhật ở Thành phố Hồ Chí Minh
6
136
0
Tóm tắt Luận văn Thạc sĩ Kỹ thuật: Ứng dụng điều khiển trượt thích nghi trong điều khiển kích từ máy phát đồng bộ ba pha thuỷ điện
27
150
9
Sự chuyển đổi không gian nhà vườn truyền thống Huế - Những tác động và giải pháp bảo tồn thích ứng
13
166
2
TÀI LIỆU XEM NHIỀU
Một Case Về Hematology (1)
8
462335
61
Giới thiệu :Lập trình mã nguồn mở
14
25881
79
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
11333
542
Câu hỏi và đáp án bài tập tình huống Quản trị học
14
10541
466
Phân tích và làm rõ ý kiến sau: “Bài thơ Tự tình II vừa nói lên bi kịch duyên phận vừa cho thấy khát vọng sống, khát vọng hạnh phúc của Hồ Xuân Hương”
3
9832
108
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8884
1161
Tiểu luận: Nội dung tư tưởng Hồ Chí Minh về đạo đức
16
8497
426
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
8098
2279
Giáo trình Tư tưởng Hồ Chí Minh - Mạch Quang Thắng (Dành cho bậc ĐH - Không chuyên ngành Lý luận chính trị)
152
7692
1786
Đề tài: Dự án kinh doanh thời trang quần áo nữ
17
7237
268
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
Kỹ năng đọc tiếng Anh
Thích ứng văn hóa
Thủ pháp thích ứng văn hóa
Biên phiên dịch
Thủ pháp dịch thuật
Văn bản dịch
Thích ứng với môi trường
Mô hình du lịch thuận thiên
Thích ứng với biến đổi khí hậu
Du lịch sinh thái văn hóa
Du lịch Cồn Chim tỉnh Trà Vinh
Lễ hội Việt Nam
Hội nhập văn hóa
Nhân tố biến đổi lễ hội Việt Nam
Biểu hiện biến đổi lễ hội Việt Nam
Quá trình hội nhập văn hóa lễ hội
Văn hóa cộng đồng
Cộng đồng cư dân vùng biển đảo
Sự thích ứng văn hóa cộng đồng cư dân
Sinh kế của cư dân ven biển
Phát triển bền vững kinh tế biển
Thích ứng các nhóm yếu thế
Thay đổi thu nhập
Mức sống nhóm yếu thế
Hoạt động văn hóa thể thao
Hoạt động nhóm yếu thế
Tìm hiểu nhóm yếu thế
Dân tộc học
Dạng thức ứng xử người Việt
Thích nghi văn hóa người Việt
Văn hóa của người Việt
Đô thị miền núi
Người Việt ở miền núi
Kỹ năng giao tiếp
Kỹ năng giao tiếp với cấp trên
Văn hóa ứng xử nơi công sở
Hòa nhập với sếp thích kiểm soát
Nghệ thuật văn hóa ứng xử
Sự thích nghi của người Nhật
Thành phố Hồ Chí Minh
Văn hóa ứng xử
Ý thức nơi công cộng
Thích nghi thời tiết
Luận văn Thạc sĩ Kỹ thuật
Kỹ thuật điều khiển và Tự động hóa
Ứng dụng điều khiển trượt thích nghi
Điều khiển kích từ máy phát
Máy phát đồng bộ ba pha thuỷ điện
Nhà vườn truyền thống Huế
Không gian nhà vườn
Kiến trúc nhà vườn
Bảo tồn thích ứng
Đặc trưng văn hóa
Sinh thái truyền thống
Văn hóa ứng xử sông nước
Cảnh quan văn hóa
Hệ thống nước đô thị
Phòng chống lũ lụt
Văn minh phương Tây
Tiếp nhận văn hóa
Cận đại hóa
Tiếp dung văn hóa
Thích ứng đa văn hóa
Thay đổi ngôn ngữ
Định hướng giá trị văn hoá
Giá trị văn hoá Việt Nam
Văn hóa năng động
Phát triển văn hóa Việt Nam
Văn hóa thích ứng
Văn hóa Hàn Quốc
Người di trú
Hôn nhân gia đình
Hôn nhân nước ngoài
Kết hôn với người Hàn Quốc
Gia đình đa văn hóa
Luận văn Thạc sĩ
Luận văn Thạc sĩ Quản lý Môi trường
Phát thải khí nhà kính
Mô hình canh tác bền vững
Ứng phó biến đổi khí hậu
Văn hóa doanh nghiệp
Hiệu quả tài chính
Mô hình Denison
Sự thích ứng của doanh nghiệp
Mô hình phân tích cấu trúc tuyến tính SEM
Khả năng tham gia thể dục thể thao
Dự báo tham gia thể dục thể thao
Người khuyết tật
Văn hóa đô thị
Phân loại khuyết tật
Tự động hóa
Thạc sĩ kỹ thuật
Điều khiển nhiệt độ tủ sấy dược liệu
Ứng dụng điều khiển
Điều khiển PID
Luận văn Thạc sĩ ngành Tự động hóa
Thiết kế bộ điều khiển PID
Hệ truyền động có khe hở
Phương pháp điều khiển hệ truyền động
Luận văn Thạc sĩ Quản lý tài nguyên môi trường
Quản lý tài nguyên môi trường
Biến đổi khí hậu
Khí thải nahf kinh
Sản xuất nông nghiệp
Già hóa dân số
Công tác dân số
Cơ cấu dân số vàng
Chuyển đổi nhân khẩu học
Chất lượng dân số
Bí quyết sống
hạnh phúc gia đình
giữ tình bạn
tâm lý bạn trai
tâm lý trẻ thơ
tâm lý sống
nghệ thuât sống
tâm lý bạn gái
văn hóa văn phòng
văn hoá
nghệ thuật
thời trang
trang phục công sở
cách ăn mặc
ăn mặc đẹp
chính sách thương mại
xuất khẩu hàng hóa
luận văn
kinh tế vĩ mô
kinh tế phát triển
kinh tế Việt Nam
Điều khiển trượt
Điều khiển chuyển động của quadcopter
Robot chuyển động quadcopter
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
báo cáo hóa học:" Perceptions of rewards among volunteer caregivers of people living with AIDS working in faith-based organizations in South Africa: a qualitative study"
10
155
1
22-12-2024
Lập trình Java cơ bản : Luồng và xử lý file part 8
5
139
1
22-12-2024
ĐỀ LUYỆN THI ĐẠI HỌC MÔN: TIẾNG ANH - SỐ 3
4
127
1
22-12-2024
NGUỒN GỐC CÂY KHOAI LANG
3
124
1
22-12-2024
Neuromuscular Diseases A Practical Guideline - part 4
46
148
1
22-12-2024
THUẬT TOÁN LUYỆN KIM SONG SONG (Parallel Simulated Annealing Algorithms) GIẢI QUYẾT BÀI TOÁN MAX-SAT
41
124
1
22-12-2024
Món ngon ngày lễ tết part 2
16
131
1
22-12-2024
Ảnh ĐẶNG QUANG HIẾU: Cái lem nhem đẹp của Hà Nội
10
126
0
22-12-2024
Apple Help Programming Guide phần 4
10
123
0
22-12-2024
Giáo trình phân tích hệ số truyền nhiệt và mật độ dòng nhiệt của các loại thiết bị ngưng tụ p10
5
105
0
22-12-2024
TÀI LIỆU HOT
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
8098
2279
Giáo trình Tư tưởng Hồ Chí Minh - Mạch Quang Thắng (Dành cho bậc ĐH - Không chuyên ngành Lý luận chính trị)
152
7692
1786
Ebook Chào con ba mẹ đã sẵn sàng
112
4404
1371
Ebook Tuyển tập đề bài và bài văn nghị luận xã hội: Phần 1
62
6268
1266
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8884
1161
Giáo trình Văn hóa kinh doanh - PGS.TS. Dương Thị Liễu
561
3834
680
Giáo trình Sinh lí học trẻ em: Phần 1 - TS Lê Thanh Vân
122
3917
609
Giáo trình Pháp luật đại cương: Phần 1 - NXB ĐH Sư Phạm
274
4695
565
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
11333
542
Bài tập nhóm quản lý dự án: Dự án xây dựng quán cafe
35
4497
490