tailieunhanh - Quyết định số 499/2021/QĐ-BNV

Quyết định số 499/2021/QĐ-BNV ban hành về việc phê duyệt điều lệ (sửa đổi, bổ sung) của Hội Văn học nghệ thuật các dân tộc thiểu số Việt Nam. Căn cứ Luật quy định quyền lập hội ngày 20 tháng 5 năm 1957. Căn cứ Nghị định số 34/2017/NĐ-CP ngày 03 tháng 4 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Nội vụ. | BỘ NỘI VỤ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập Tự do Hạnh phúc Số 499 QĐ BNV Hà Nội ngày 12 tháng 4 năm 2021 QUYẾT ĐỊNH PHÊ DUYỆT ĐIỀU LỆ SỬA ĐỔI BỔ SUNG HỘI VĂN HỌC NGHỆ THUẬT CÁC DÂN TỘC THIỂU SỐ VIỆT NAM BỘ TRƯỞNG BỘ NỘI VỤ Căn cứ Luật quy định quyền lập hội ngày 20 tháng 5 năm 1957 Căn cứ Nghị định số 34 2017 NĐ CP ngày 03 tháng 4 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng nhiệm vụ quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Nội vụ Căn cứ Nghị định số 45 2010 NĐ CP ngày 21 tháng 4 năm 2010 của Chính phủ quy định về tổ chức hoạt động và quản lý hội Nghị định số 33 2012 NĐ CP ngày 13 tháng 4 năm 2012 của Chính phủ sửa đổi bổ sung một số điều của Nghị định số 45 2010 NĐ CP Theo đề nghị của Chủ tịch Hội Văn học nghệ thuật các dân tộc thiểu số Việt Nam và Vụ trưởng Vụ Tổ chức phi chính phủ. QUYẾT ĐỊNH Điều 1. Phê duyệt Điều lệ sửa đổi bổ sung của Hội Văn học nghệ thuật các dân tộc thiểu số Việt Nam đã được Đại hội nhiệm kỳ VI 2019 2014 của Hội thông qua ngày 18 tháng 11 năm 2019. Điều 2. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Điều 3. Chủ tịch Hội Văn học nghệ thuật các dân tộc thiểu số Việt Nam Vụ trưởng Vụ Tổ chức phi chính phủ và Chánh Văn phòng Bộ Nội vụ chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này. . KT. BỘ TRƯỞNG THỨ TRƯỞNG Nơi nhận Như Điều 3 Bộ trưởng Bộ Nội vụ để báo cáo Thứ trưởng Trần Anh Tuấn Bộ VHTT amp DL Lưu VT TCPCP N. Trần Anh Tuấn ĐIỀU LỆ SỬA ĐỔI BỔ SUNG HỘI VĂN HỌC NGHỆ THUẬT CÁC DÂN TỘC THIỂU SỐ VIỆT NAM Ban hành kèm theo Quyết định số 499 QĐ BNV ngày 12 tháng 4 năm 2021 của Bộ trưởng Bộ Nội vụ Chương I QUY ĐỊNH CHUNG Điều 1. Tên gọi biểu tượng 1. Tên tiếng Việt Hội Văn học nghệ thuật các dân tộc thiểu số Việt Nam. 2. Tên tiếng Anh Vietnamese Ethnic Minorities Art and Literature Association. 3. Tên viết tắt tiếng Anh VEMALA. 4. Hội có biểu tượng logo được đăng ký bản quyền theo quy định của pháp luật. Điều 2. Tôn chỉ mục đích Hội Văn học nghệ thuật các dân tộc thiểu số Việt Nam sau đây gọi tắt là Hội là tổ chức chính trị xã hội nghề nghiệp tự nguyện .

TÀI LIỆU LIÊN QUAN
TỪ KHÓA LIÊN QUAN