Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Giới thiệu
Đăng ký
Đăng nhập
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Thông tin
Điều khoản sử dụng
Quy định bảo mật
Quy chế hoạt động
Chính sách bản quyền
Giới thiệu
Đăng ký
Đăng nhập
0
Trang chủ
Tiếng Anh - Ngoại Ngữ
Ngữ pháp tiếng Anh
Các biến thể của tiếng anh part 3
Đang chuẩn bị liên kết để tải về tài liệu:
Các biến thể của tiếng anh part 3
Thiên Mỹ
77
10
pdf
Đang chuẩn bị nút TẢI XUỐNG, xin hãy chờ
Tải xuống
INTERNATIONAL VARIETIES OF ENGLISH changed? If not, what might be preventing change? If you cannot set this up, try recording a single interviewer in the broadcast media interviewing two different people who speak different kinds of English, and ask the same questions about the interviewer. 3. The following brief passage is taken from R. D. Blackmore’s Lorna Doone (1869, chapter 3). The author is trying to represent the local Devon speech of his character. Which non-standard features in the text show accent, and which show dialect? Never God made vog as could stop their eysen Zober, lad, goo zober now,. | 02 pages 001-136 6 8 02 1 26 pm Pag h 12 12 INTERNATIONAL VARIETIES OF ENGLISH changed If not what might be preventing change If you cannot set this up try recording a single interviewer in the broadcast media interviewing two different people who speak different kinds of English and ask the same questions about the interviewer. 3. The following brief passage is taken from R. D. Blackmore s Lorna Doone 1869 chapter 3 . The author is trying to represent the local Devon speech of his character. Which non-standard features in the text show accent and which show dialect Never God made vog as could stop their eysen . Zober lad goo zober now if thee wish to see thy moother. 4. Note that in New York it is now overtly prestigious to have a rhotic pronunciation while non-rhotic pronunciations are also found but have less prestige. Both rhotic and non-rhotic pronunciations are also found side-by-side in parts of England like Reading Bath and Blackburn. Which pronunciation is seen as more prestigious in these places the rhotic or the non-rhotic Why What does this say about standards in general Recommendations for reading Gorlach 1987 is a good source on colonial lag. While Gorlach himself is sceptical he cites sources which have given the idea a warmer welcome. The origin of the term colonial lag is obscure to me. The main source on dialect mixing is Trudgill 1986 as updated by Trudgill etal. 2000 . For a helpful discussion of the establishment of rhoticity in the USA and the Jamestown settlement in particular see Wolfram and Schilling-Estes 1998 94-9 . 02 pages 001-136 6 8 02 1 26 pm Pa. 13 2 English becomes a world language 2.1 The spread of English At the time of Elizabeth I 1533-1603 there were at most seven million native speakers of English. There were very few non-native speakers of English. Even Richard Mulcaster an enthusiastic supporter of the English language and the headmaster of the school attended by the poet Edmund Spenser admitted in 1582 that our English tung
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Về các âm bật hơi trong tiếng Việt
Một số biện pháp nâng cao hiệu quả rèn luyện kĩ năng nghe, nói cho học sinh của các Câu lạc bộ Tiếng Anh ở các trường trung học cơ sở trên địa bàn thành phố Thái Bình
Vấn đề ngữ pháp văn bản trong biên dịch Anh - Việt và Việt - Anh của sinh viên khoa tiếng anh trường Đại học Sư phạm Tp Hồ Chí Minh
Vấn đề giải thích nghĩa tình thái của các trợ từ tiếng Việt trong từ điển tiếng Việt (trên cơ sở cuốn từ điển tiếng Việt do Hoàng Phê chủ biên)
Áp dụng các biện pháp dịch thuật của Peter Newmark vào việc đối chiếu tiêu đề các ca khúc nhạc nhẹ tiếng Anh với tiêu đề của chúng trong bản dịch tiếng Việt
Đề tài " Ô nhiễm tiếng ồn và các công cụ quản lý ô nhiễm tiếng ồn "
Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ học: Khảo sát lỗi phát âm phụ âm tiếng Đức của sinh viên học chuyên ngành tiếng Đức và các biện pháp khắc phục
Giải pháp nâng cao trình độ tiếng Anh chuyên ngành trong bối cảnh hội nhập và toàn cầu hóa cho sinh viên các chương trình đào tạo quốc tế
Từ và từ vựng học tiếng Việt
Ảnh hưởng của tần số cơ bản f0 và các biến thể của f0 đến nhận dạng phương ngữ tiếng Việt
crossorigin="anonymous">
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.