Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Giới thiệu
Đăng ký
Đăng nhập
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Thông tin
Điều khoản sử dụng
Quy định bảo mật
Quy chế hoạt động
Chính sách bản quyền
Giới thiệu
Đăng ký
Đăng nhập
0
Trang chủ
Khoa Học Xã Hội
Ngôn ngữ học
Hiện tượng chuyển nghĩa của các từ chỉ bộ phận cơ thể người trong tiếng Anh và tiếng Việt
Đang chuẩn bị liên kết để tải về tài liệu:
Hiện tượng chuyển nghĩa của các từ chỉ bộ phận cơ thể người trong tiếng Anh và tiếng Việt
Thục Anh
580
11
pdf
Đang chuẩn bị nút TẢI XUỐNG, xin hãy chờ
Tải xuống
Trong bài viết, tác giả đi sâu phân tích sự giống và khác nhau trong chuyển nghĩa từ vựng ở các từ chỉ bộ phận cơ thể người qua hai ngôn ngữ Anh - Việt nhằm cung cấp thêm ngữ liệu và phần nào làm rõ hơn nữa đặc điểm văn hóa - dân tộc của hiện tượng độc đáo này. . | NGÔN NGỨ SỐ 10 2009 HIỆN TƯỢNG CHUYỂN NGHĨA CỦA CÁC TỪ CHỈ BỘ PHẬN cơ THÊ NGƯỜI TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT 1. Mỡ đầu Chuyển nghĩa tìr vựng là cách định danh thứ cắp trong ngôn ngừ với hai phương thức chủ yếu là ẳn dụ và hoán dụ. Đây là hiện tượng vừa mang tính nhân loại vừa mang tính dân tộc. Nghiên cứu hiện tượng này trong các ngôn ngừ băng phương pháp đói chiếu đề tìm ra phan nào đặc diem tri nhận của các dân tộc thông qua lời ăn tiếng nói là một việc làm thú vị và hữu ích. Dĩ nhân vi trung lấy con người làm trung tâm là quan điểm chù đạo của ngôn ngừ học tri nhận. Đã có nhiều công trình trong và ngoài nước nghiên cứu về hiện tượng chuyền nghĩa như một công cụ đắc dụng đề tìm hiểu tính nhân loại lối tư duy cùa dân tộc và dấu ấn văn hoá tiềm ẩn trong ngôn ngữ. Những công trình và tác già tiêu biều phải kể đến là Metaphor we live by Chúng ta sống trong thế giới ần dụ và nhiều tác phẩm khác của G. LakoíT Frame semantics Khung ngừ nghía cùa Fillmore một số nghiên cứu về chuyển nghTa của một số bộ phận cơ thể người trong tiếng Trung Quốc cùa Ning Yu như Body and emotion Bộ phận cơ the người và cám xúc Metaphor ThS TRẤN THỊ MINH body and culture The Chinese understanding of gallbladder and courage An dụ bộ phận cơ the người ván hoá mối quan hệ giữa gan và sự can đám trong tiếng Trung Quoc The eye for sight and mind Mắt đế nhìn và đe nhận thức một số nghiên cứu cùa Tomita Kenji về các từ chi bộ phận cơ thề người cùa tiếng Nhật và tiếng Việt trong tương quan so sánh. Ờ Việt Nam trong những năm gần đây đà có một số bài báo sách chuyên luận luận văn luận án đề cập đến hiện tượng chuyền nghĩa từ vựng trong nghiên cứu về trường từ vụng ngừ nghĩa. Tiêu biều là Nguyền Đức Tồn với Tìm hiếu đặc trưng vãn hoá dán tộc cùa ngôn ngữ và tư duy người Việt Trong sự so sánh với các dân tộc khác . Trong công trình này tác giả đã nghiên cứu đặc điểm cùa quá trình chuyển nghía của từ ngữ chì động vặt thực vật bộ phận cơ thể người có so sánh giừa tiếng Việt và tiếng Nga . Nhà nghiên cứu
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Tìm hiểu đặc điểm ngữ nghĩa của số từ tiếng Việt
Hiện tượng chuyển nghĩa của các từ chỉ bộ phận cơ thể người trong tiếng Anh và tiếng Việt
Sự chuyển biến của nguyễn ái quốc từ chủ nghĩa yêu nước đến chủ nghĩa cộng sản qua cách nhìn của hiện tượng học
Bài tập điều kiện chuyên đề Ngữ nghĩa học – Nguyễn Thị Hằng Nga
Giáo án Ngữ văn 11 tuần 7: Thực hành về nghĩa của từ trong sử dụng
Bài giảng Ngữ văn 11 tuần 7: Thực hành về nghĩa của từ trong sử dụng
Luận văn Tiến sĩ: Đồng âm và đa nghĩa trong tiếng Việt (đối chiếu với tiếng Việt hiện đại)
TƯ TƯỞNG CỦA LÊNIN VỀ CHUYÊN CHÍNH VÔ SẢN VÀ Ý NGHĨA CỦA VẤN ĐỀ NÀY TRONG GIAI ĐOẠN HIỆN NAY
Đa nghĩa và cấu trúc tham tố cấu trúc cú pháp của vị từ trong tiếng Việt
Sự kết hợp của các từ black và đen trong thành ngữ tiếng Anh và tiếng Việt
crossorigin="anonymous">
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.