Đang chuẩn bị liên kết để tải về tài liệu:
Ebook Nhập môn nghiên cứu dịch thuật lý thuyết và ứng dụng: Phần 2 - Jeremy Munday
Đang chuẩn bị nút TẢI XUỐNG, xin hãy chờ
Tải xuống
Nối tiếp nội dung của phần 1 cuốn sách "Nhập môn nghiên cứu dịch thuật lý thuyết và ứng dụng", phần 2 trình bày các nội dung: Phân tích diễn ngôn và phong vực, các lý thuyết hệ thống, những nghiên cứu văn hóa, các lý thuyết triết học về dịch thuật, nghiên cứu dịch thuật như một liên bộ môn. nội dung chi tiết. | chương 6 PHÂN TÍCH DIỄN NGÔN VÀ PHONG vực Những ý chính Thời kỳ tù 1970 đến những năm 1990 dá chứng kiến sự tảng trưởng của phán tích diễn ngôn discourse analysis trong ngôn ngữ học ứng dụng Xảy dựng trèn cơ sờ ngứ pháp chức nàng hệ thòng cùa Halliday nó đã được dùng trong phân tích dịch thuật. Mô hình của House vẻ đánh giá chất lượng dịch dựa trên phân tích phong vực register analyts có ănh hưởng cúa Halliday. Cuốn giáo khoa dịch thuật phổ biến cùa Baker trinh bày phân tích diễn ngôn và ngữ dụng cho những dịch già tập sự. Hatim và Mason thêm các cấp độ ngứ dụng và tín hiệu học vào phân tích phong vực. Tài liệu chủ chốt Baker M. 1992 In other Wards A Coursebook an Translation London and New York Routledge. Blum-Kulka s. 1986 2000 Shifts of cohesion and coherence in translation trong L. Venuti ed. 2000 trang 298-313. Fawcett p. 1997 Translation and Language Linguistic Approaches Explained Manchester st Jerome chương 7-11 Hatim B. and I. Mason 1990 Discourse and the Translator London and New York Longman. Hatìm B. and I. Mason 1997 The Translator as Communicator London and New York Routledge. House J. 1997 Translation Quality Assessment A Model Revisited Tubingen Niemeyer 144 NHẬP MÓN NGHIÊN CỨU DỊCH THUẬT 6.0 Nhập đề Phân tích diễn ngôn trở thành rất phổ biến trong nghiên cứu dịch thuật vào những năm 1990. Nó liên quan đến mô hình phần tích văn bàn của Christiane Nord đã xét tới ở chương trước ở chỗ khảo sát đến tồ chức cùa văn bàn ở cấp độ cao hơn cấp độ câu. Tuy nhiên mô hình Nord thường chi tập trung mô tà tổ chức của các thành phần văn bàn cấu trúc câu tính nhất quán vân vân còn phân tích diễn ngôn thì xét đến cách ngôn ngữ truyền đạt nghĩa và các mối quan hệ xã hội và quyền lực. Mô hình phàn tích diễn ngôn có ảnh hường lớn nhất là mô hình chức năng hệ thống cùa Halliday được mó tà ở mục 6.1. Các mục tiếp theo sẽ xem đến nhứng công trình quan trọng có sử dụng mô hình Halliday Translation Quality Assessment A Model Revisited Đánh giá chất lượng dịch thuật Nhìn .