Đang chuẩn bị liên kết để tải về tài liệu:
Đối chiếu tục ngữ Việt-Trung (Phần 3)

Đang chuẩn bị nút TẢI XUỐNG, xin hãy chờ

Tài liệu tham khảo về các câu đối chiếu tục ngữ Việt - Trung dành cho những bạn yêu thích học môn tiếng Hoa học tập, bổ sung kiến thức. Ví dục câu tục ngữ: Thường dùng để miêu tả đối với những việc nhỏ nhặt không đáng kinh ngạc mà lại tỏ ra ngạc nhiên thái quá.Mang hàm nghĩa không tốt thường dùng để trách móc người khác.Cũng có khi dùng để chỉ sự làm ồn ào, ầm ĩ lên. | 36. te J dà jing xiăo guài ÍW1 M WB aWa B o m A A A- Mo Thường dùng để miêu tả đối với những việc nhỏ nhặt không đáng kinh ngạc mà lại tỏ ra ngạc nhiên thái quá.Mang hàm nghĩa không tốt thường dùng để trách móc người khác.Cũng có khi dùng để chỉ sự làm ồn ào ầm ĩ lên. LữA1 Ễ shỗu jiàn duo guài R. 1 M Ễ fe jiàn guài bú jĩng rw 11 g ÍM T-A A A o íMfé 11 MA . ÀẳWWo - am m j rw 21 A ỷbmA K- níA E MA o M 21 W mww ABR X T O AB tỉ 37. fôz dà tóng xiăo yì ÍW1 IW do -Wo Kt itỀ o tương đồng. khác biệt không giống nhau.Đại bộ phận giống nhau chỉ khác nhau 1 vài chi tiết nhỏ. L A1 AHA bẽn tóng mò yì Í A1 A ỶIÍỈM dà xiãng jì tíng rws 11 M TWI HmOMfêBW fà W Mo íMfé 11T AM FWMKffi iW W Al h A R É ẨẾẦ o rws 21 Ềí Ẵ M s Ấ È to I 2 bfi Ä ÄSWÄ Äffii Ä.fflXWW À mR tM x-tie. 38.XW Ä dà yöu kë wéi IÄ 1 Ä .Äo WSWglfiMt SttÄt . X làm.Sự việc rất có tương lai phát triển rất đáng để làm. I X1 XWX dà you zuò wéi IWÄ 11 ÆH ÂX nfflft ffl fflÄ MÄWXo I 11 Hffl MX të mw MX ÄXWXXBMX o Hffl ÂXBMWÆ XXXMX im I Ä 21 ftHMMOB WJ XXWWXXXXMXo I 21 X tóXBJMPL XXT W MOBo X l ÄXWWXW gÆMMXXX ẲÀ M X WX W o 39-XMMX dang jĩ lì duàn IW 1 X ffi XÆ Btí o M M M o X xSP XJo K X Ko XMWXX M M âĩ Mttx Ko X đối mặt đang trong lúc.M thời cơ cơ hội.X lập tức tức khắc.K quyết đoán.Trong lúc nguy cấp nhất nắm bắt được thời cơ không chút do dự lập tức đưa ra quyết đinh. I X1 K n jué duàn rú liú IXX1 tt XÄK you róu guă duàn IWÄ 11 HW0 XXMMWW Wo I 11MHW X X T w W R WMXBXT Ä-HX X XMxK XTimx X Xfâ ítt 2i HÃiftfc48tt tf-fté-ra. tt . ttx éaa ỀffiWÌH . WỈS2 4 ẾẾỄÍS mwsmisw Ề M ỄT ĩa saa S mw 40. íặ Sỉể dé bù cháng shi Lợi bất cập hại ÍM W sa. fê íMt. . saw svT w. íffl sa K tMtVTWSim. S đạt được.fê bồi thường tổn hại.Chỉ việc bồi thường nhận được cũng không bằng những mất mát tổn thất mình phải chịu.Lợi chẳng bằng hại. LXX ỊU yĩ zhu dàn què TJ W dao tóu tiăn mì LX.X X J yĩ bẽn wàn lì rw ãM ffl WAĩ m tiT HỆ. XtX x PỆffitó M o M x X x. WXfêXT. MW R -bL-bứX lẦXÍi T. Đi tát sắm gầu đi câu sắm giỏ Ý nghĩa Làm nghề gì cũng phải có vốn. .