Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Giới thiệu
Đăng ký
Đăng nhập
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Thông tin
Điều khoản sử dụng
Quy định bảo mật
Quy chế hoạt động
Chính sách bản quyền
Giới thiệu
Đăng ký
Đăng nhập
0
Trang chủ
Khoa Học Xã Hội
Ngôn ngữ học
So sánh từ và cụm từ mô phỏng tiếng cười trong ngôn ngữ Việt Nam - Trung Quốc ở góc độ giao tiếp liên văn hóa
Đang chuẩn bị liên kết để tải về tài liệu:
So sánh từ và cụm từ mô phỏng tiếng cười trong ngôn ngữ Việt Nam - Trung Quốc ở góc độ giao tiếp liên văn hóa
Hồng Hoa
18
9
pdf
Đang chuẩn bị nút TẢI XUỐNG, xin hãy chờ
Tải xuống
Bài viết So sánh từ và cụm từ mô phỏng tiếng cười trong ngôn ngữ Việt Nam - Trung Quốc ở góc độ giao tiếp liên văn hóa nghiên cứu đưa ra nhận thức và điểm giống khác nhau trong từ và cụm từ mô phỏng tiếng cười của ngôn ngữ Việt Nam - Trung Quốc ở góc độ giao tiếp liên văn hóa và hàm ý văn hóa đặc sắc của hai dân tộc ẩn chứa bên trong nó, giúp đọc giả hiểu thêm về văn hóa hai nước từ những điều giản đơn nhất trong cuộc sống, đồng thời tránh được xung đột văn hóa không đáng có. | Khuất Thị Tú Anh. Tạp chí Khoa học trường Đại học Bà Rịa Vũng Tàu. Số 03 07-2022 So sánh từ và cụm từ mô phỏng tiếng cười trong ngôn ngữ Việt Nam- Trung Quốc ở góc độ giao tiếp liên văn hóa Compare word and phrase descriptions quot Laugh quot or quot Laughter quot in Chinese-Vietnamese Paralanguages from an intercultural perspective Khuất Thị Tú Anh Trường Đại học Bà Rịa Vũng Tàu Email khuattuanh@gmail.com THÔNG TIN TÓM TẮT Ngày nhận 18 4 2022 Xu thế kinh tế hóa toàn cầu hóa kéo theo sự giao thoa Ngày nhận lại 27 7 2022 kinh tế văn hóa mạnh mẽ giữa các quốc gia khu vực giao lưu giữa người với người ngày càng mở rộng và trở nên thuận tiện Duyệt đăng 28 7 2022 hơn cũng chính vì thế giao tiếp liên văn hóa đã trở thành một hiện tượng tồn tại song song trong cuộc sống hằng ngày của Từ khóa chúng ta. Giao tiếp liên văn hóa được thực hiện thông qua hình thức ngôn ngữ và phi ngôn ngữ mà ngôn ngữ và phi Giao tiếp liên văn hóa ngôn ngôn ngữ là tài sản của mỗi quốc gia dân tộc mang trong mình ngữ giọng nói cười tiếng cười bản sắc văn hóa sâu sắc phản ánh thế giới quan của dân tộc xung đột văn hóa đó đối với sự vật và hiện tượng xung quanh mình. Trong giao tiếp liên văn hóa hành vi giao tiếp có thể được thực hiện từ hai hay nhiều cá thể có bối cảnh văn hóa khá giống hoặc khác nhau dẫn đến xung đột văn hóa là điểu khó tránh khỏi. Việt Nam - Trung Quốc là hai quốc gia láng giềng có chung tư tưởng triết học Nho giáo trên nhiều phương diện văn hóa có sự tương đồng khá lớn. Bài nghiên cứu này chủ yếu đưa ra nhận thức và điểm giống khác nhau trong từ và cụm từ mô phỏng tiếng cười của ngôn ngữ Việt Nam - Trung Quốc ở góc độ giao tiếp liên văn hóa và hàm ý văn hóa đặc sắc của hai dân tộc ẩn chứa bên trong nó giúp đọc giả hiểu thêm về văn hóa hai nước từ những điều giản đơn nhất trong cuộc sống đồng thời tránh được xung đột văn hóa không đáng có. Keywords ABSTRACT Cross-cultural communication paralanguage laugh laughter The trend of economicization and globalization leads to cultural
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Mức độ so sánh của trạng từ và tính từ
Tài liệu Các dạng so sánh của tính từ và phó từ
Giáo án bài Luyện từ và câu: So sánh - Tiếng việt 3 - GV.N.Phương Mai
Nghiên cứu so sánh chiến lược nhờ vả trong tiếng Việt và tiếng Nhật từ quan điểm lịch sự – Bước đầu so sánh “phần mở đầu” của chiến lược nhờ vả
So sánh, đối chiếu chữ “nhà” (家) trong tiếng Hán và tiếng Việt
SKKN: Rèn kỹ năng nhận biết biện pháp so sánh cho học sinh lớp 3 trong môn Luyện từ và câu
Thanh ghi điều khiển và trạng thái bộ so sánh tương tự - ACSR
Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ, Văn học và Văn hóa Việt Nam: Biện pháp tu từ so sánh và biện pháp tu từ nhân hóa trong tác phẩm viết cho thiếu nhi của Tô Hoài
Giáo án Ngữ văn 11 tuần 11: Luyện tập vận dụng kết hợp các thao tác lập luận phân tích và so sánh
Bài giảng Ngữ văn 11 tuần 11: Luyện tập vận dụng kết hợp các thao tác lập luận phân tích và so sánh
crossorigin="anonymous">
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.