Đang chuẩn bị liên kết để tải về tài liệu:
Nghe tiếng Anh
Đang chuẩn bị nút TẢI XUỐNG, xin hãy chờ
Tải xuống
Nghe tiếng Anh .Vì dụ nghe một cô gái nói với một cậu trai: I hate you! Câu này không phải lúc nào cũng là ‘Em ghét anh’! Nói với một ngữ điệu nào đó thì có thể hiểu là: Tôi căm thù anh; hay Thôi, để tôi yên; hay Anh làm tôi bực mình; hoặc trái lại: Anh làm em cảm động quá; thậm chí: Em yêu anh quá chừng chừng! | 1 J Ấ Al Nghe tiêng Anh Vì dụ nghe một cô gái nói với một cậu trai I hate you Câu này không phải lúc nào cũng là Em ghét anh Nói với một ngữ điệu nào đó thì có thể hiểu là Tôi căm thù anh hay Thôi để tôi yên hay Anh làm tôi bực mình hoặc trái lại Anh làm em cảm động quá thậm chí Em yêu anh quá chừng chừng Và cách nhấn câu cũng thế. Ví dụ trong câu sau đây I didn t say Paul stole my watch Nếu người nói nhấn mạnh các từ theo 7 khác nhau mỗi cách nhấn một từ I -didn t - say - Paul - stole - my - watch thì nghĩa sẽ khác nhau hoàn toàn I didn t say Paul stole my watch Somebody else said that I didn t say Paul stole my watch No I didn t act like that I didn t say Paul stole my watch I disclosed by another way but I didn t SAY v.vKhi học tiếng Việt chúng ta nghe toàn bộ giai điệu nên hiểu và nói đúng cao độ của một từ nói đúng các dấu thế nhưng khi một người nước ngoài học tiếng Việt chúng ta phải khổ công giải thích cho họ lên giọng xuống giọng uốn giọng như thế nào để nói các dấu sắc huyền nặng hỏi - ngã do học nghe bằng tai nên người Nam và người Trung đồng hóa và trong khi người Bắc phân biệt chúng rõ ràng . Vì thế ngược lại khi nghe tiếng Anh cần phải nghe toàn bộ âm điệu để nắm bắt những tình cảm bên dưới câu nói. Nghe với cả giai điệu mình sẽ hiểu và sau này sẽ dùng những câu hay thành ngữ một cách chính xác như người bản ngữ mà không cần phải dịch ra. Ví dụ các câu ngắn như Oh my God Look at this Hoặc No way Hoặc You re joking kidding Với giọng điệu khác nhau những câu nói hằng ngày đó có thể được hiểu là một tiếng khen hay chê thán phục hay thất vọng bằng lòng hay bất bình chấp thuận hay từ chối Và từ đó mình sẽ biết đối xử khi dùng tiếng Anh cho đúng nghĩa chứ không chỉ đúng văn phạm. Ví dụ khi tiếp một nhân vật quan trọng đến công ty bạn bạn chuẩn bị nói một câu mời rất trân trọng và đúng nghi thức formal Would you please to take a seat Thế nhưng bạn căng thẳng đến độ nói theo một âm điệu .