Đang chuẩn bị liên kết để tải về tài liệu:
Báo cáo khoa học: "SOFTWARE TOOLS FOR THE ENVIRONMENT OF A COMPUTER AIDED TRANSLATION SYSTEM"

Đang chuẩn bị nút TẢI XUỐNG, xin hãy chờ

In this paper we will present three systems, ATLAS, THAM and VISULEX, which have been designed and implemented at GETA (Study Group for Machine Translation) in collaboration with IFCI (Institut de Formation et de Conseil en Informatique) as tools operating around the ARIANE-78 system. | SOFTWARE TOOLS FOR THE ENVIRONMENT OF A COMPUTER AIDED TRANSLATION SYSTEM Daniel BACHUT -IFCI INPG 46 av. Fẽlix-viallet 38031 Grenoble Cểdex FRANCE Nelson VERASTEGUI GETA Universitẽ de Grenoble 38402 Saint-Martin-d Hẽres FRANCE ABSTRACT In this paper we will present three systems ATLAS THAM and VISULEX which have been designed and implemented at GETA Study Group for Machine Translation in collaboration with IFCI Institut de Formation et de Conseil en Informatique as tools operating around the ARIANE-78 system. We will describe in turn the basic characteristics of each system their possibilities actual use and performance. I - INTRODUCTION ARIANE-78 is a computer system designed to offer an adequate environment for constructing machine translation programs for running them and for humanly revising the rough translations produced by the computer. It has been used for a number of applications Russian and Japanese English to French and Malay Portuguese to English and has been constantly been amended to meet the needs of the users Ch. BOITET et al. 1982 .In this paper we will present three software tools for this environment which have been requested by the system s users. II - ATLAS ATLAS is an aid to the linguist for introducing new words and their associated codes into a coded dictionary of a Computer Aided Translation CAT application. Previously linguists used indexing manuals when adding new words to dictionaries. These manuals contained indexing charts sorts of graphs enabling the search for the linguistic code associated with a given lexical unit in a particular linguistic application. The choice of one path in a chart is the result of successive choices made at each node. This may be represented by associating questions to each node and the possible answers to the arcs coming from a node the leaves of the tree bear the name of the code and an example. A language to write the indexing charts is provided to the linguist. An ATLAS session begins with an optional .