Đang chuẩn bị liên kết để tải về tài liệu:
Báo cáo khoa học: "Multilingual Ontological Analysis of European Directives"
Đang chuẩn bị nút TẢI XUỐNG, xin hãy chờ
Tải xuống
This paper describes the main features of our tool called “Legal Taxonomy Syllabus”. The system is an ontology based tool designed to annotate and recover multi-lingua legal information and build conceptual dictionaries on European Directives. Vogel, 2004) and ontologies engineering (Klein, 2001), are the following ones: 1) Terms and concepts must be distinguished; for this purpose, we use lightweight ontologies, i.e. simple taxonomic structures of primitive or composite terms together with associated definitions. . | Multilingual Ontological Analysis of European Directives Gianmaria Ajani Dipartimento di Scienze Giuridiche Universita di Torino - Italy gianmaria.aj ani@unito.it Guido Boella Leonardo Lesmo Alessandro Mazzei Dipartimento di Informatica Universita di Torino - Italy guido lesmo mazzei @di.unito.it Piercarlo Rossi Dipartimento di Studi per rimpresa e il Territorio Universita del Piemonte Orientale - Italy piercarlo.rossi@eco.unipmn.it Abstract This paper describes the main features of our tool called Legal Taxonomy Syllabus . The system is an ontology based tool designed to annotate and recover multi-lingua legal information and build conceptual dictionaries on European Directives. 1 Introduction The European union each year produces a large number of Union Directives EUD which are translated into each of the communitary languages. The EUD are sets of norms that have to be implemented by the national legislations. The problem of multi-linguism in European legislation has recently been addressed by using linguistic and ontological tools e.g. Boer et al. 2003 Giguet and P.S. 2006 Despres and Szulman 2006 . The management of EUD is particularly complex since the implementation of a EUD however not correspond to the straight transposition into a national law. An EUD is subject to further interpretation and this process can lead to unexpected results. Comparative Law has studied in details the problematics concerning EUD and their complexities. On the other hand managing with appropriate tools this kind of complexity can facilitate the comparison and harmonization of national legislation Boer et al. 2003 . Based on this research in this paper we describe the tool for building multilingual conceptual dictionaries we developed for representing an analysing the terminology and concepts used in EUD. The main assumptions of our methodology motivated by studies in comparative law Rossi and 21 Proceedings of the ACL 2007 Demo and Poster Sessions pages 21-24 Prague June 2007. .