Đang chuẩn bị liên kết để tải về tài liệu:
Nói thế nào trong tiếng Anh khi muốn thay đổi ý kiến?

Đang chuẩn bị nút TẢI XUỐNG, xin hãy chờ

Nói thế nào trong tiếng Anh khi muốn thay đổi ý kiến? “Did I really say that?/What was I thinking?” thường được sử dụng ngay sau khi người nói nhận ra mình đã sai hoặc do lý do nào đó, muốn thay đổi ý kiến. Chúng có hàm ý tự chỉ trích bản thân để cho việc thay đổi ý kiến dễ được chấp nhận hơn Linh: Anh John ơi tối nay mình có hẹn đi ăn kem Tràng Tiền đấy nhé. John: Ok! Linh | Nói thế nào trong tiếng Anh khi muốn thay đổi ý kiến Did I really say that What was I thinking thường được sử dụng ngay sau khi người nói nhận ra mình đã sai hoặc do lý do nào đó muốn thay đổi ý kiến. Chúng có hàm ý tự chỉ trích bản thân để cho việc thay đổi ý kiến dễ được chấp nhận 110 11. Linh Anh John ơi tối nay mình có hẹn đi ăn kem Tràng Tiền đấy nhé. John Ok Linh À mà anh ơi hay mình đi xem phim đi. Hôm nay trời nóng thế này ra đấy nóng lắm đi xem phim đi trong rạp chắc mát cười John Cũng được luôn để lát anh đặt vé giữ chỗ. Linh À anh ơi Linh nghĩ lại rồi đi shopping đi Linh đang muốn mua mấy cái áo vào đấy cũng mát nữa. John Mệt với Linh quá Thay đổi chóng cả mặt You change your mind even more often than a baby changes diapers thay đổi ý kiến nhiều hơn cả trẻ con thay tã nữa Linh Anh cũng có hơn gì Linh cũng Change your mindfaster than the weather thay đổi ý kiến nhanh hơn cả thời tiết John Ngang như cua Thôi được rồi anh sẽ nhường. À mà Linh có biết là trong tiếng Anh nếu muốn thay đổi ý kiến như Linh thì nói như thế nào không Linh Tự dưng anh John hỏi thì Linh cũng không biết phải trả lời thế nào bình thường thì cứ như phản xạ tự nhiên thôi tự dưng bật ra thành lời. Ví dụ như lúc nãy Linh có thể nói là Wait a minute maybe we should go to the movies. It s too hot outside Tiếp đến Linh có thể nói là Actually I ve changed my mind. Let s go shopping. Some new T-shirts would be nice. John Đấy đấy đúng rồi đấy. Linh Thì Linh vẫn thường dùng như thế mà còn cách nào nữa không anh John dạy Linh luôn thể nhé. John Thật ra thì cũng còn một số cách nữa có thể dùng được. Cách thứ nhất của Linh wait a minute hang on a second là cách rất dân dã thường chỉ dùng trong văn nói trong những tình huống thân mật. Một số cách diễn đạt tương tự như vậy là Did I really say that What was I thinking Chúng thường được sử dụng ngay sau khi người nói nhận ra mình đã sai hoặc do lý do nào đó muốn thay đổi ý kiến. Chúng có hàm ý tự chỉ trích bản thân để cho việc thay đổi ý kiến dễ được

TÀI LIỆU LIÊN QUAN