Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Giới thiệu
Đăng ký
Đăng nhập
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Thông tin
Điều khoản sử dụng
Quy định bảo mật
Quy chế hoạt động
Chính sách bản quyền
Giới thiệu
Đăng ký
Đăng nhập
0
Trang chủ
Tiếng Anh - Ngoại Ngữ
Ngữ pháp tiếng Anh
THÀNH NGỮ VỚI 'HEAD' VÀ 'HEART'
Đang chuẩn bị liên kết để tải về tài liệu:
THÀNH NGỮ VỚI 'HEAD' VÀ 'HEART'
Kiến Ðức
46
6
pdf
Đang chuẩn bị nút TẢI XUỐNG, xin hãy chờ
Tải xuống
Những thành ngữ (idioms) có nghĩa bóng hơn là nghĩa đen. Ví dụ: She put her foot in her mouth - có nghĩa là cô ta nói điều ngu xuẩn và cảm thấy xấu hổ vì sự việc này (nghĩa bóng), chứ không phải cô ta cắn bàn chân của mình (nghĩa đen). | THÀNH NGỮ VỚI HEAD VÀ HEART Những thành ngữ idioms có nghĩa bóng hơn là nghĩa đen. Ví dụ She put HRẠQ her foot in her mouth - có nghĩa là cô ta nói điều ngu xuẩn và cảm thấy xấu hổ vì sự việc này nghĩa bóng chứ không phải cô ta cắn bàn chân của mình nghĩa đen . Những thành ngữ cũng là một nhóm từ cô định fixed groups of words vì thế bạn không thể thay đổi từ trong một thành ngữ. Ví dụ bạn có thể nói They get on like a house on fire để diễn tả hai người thích nhau như thế nào chứ bạn không có thể nói They get on like a hospital on fire . Những thành ngữ có từ head Get your head out of the clouds. Hãy chấm dứt mơ mộng. Tập trung vào những gì bạn cần phải suy nghĩ. I laughed my head off at that film. Bộ phim đó rất vui nhộn và nó làm tôi cười rất nhiều. I don t know the answer off the top of my head. Tôi không thể trả lời cho câu hỏi tức thì được. Tôi không có câu trả lời học thuộc lòng. Don t bite his head off for that tiny mistake. Đừng có la mắng anh ta vì một lỗi nhỏ. We should put our heads together to solve this puzzle. Chúng ta nên cùng làm việc để tìm ra câu trả .
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ học: Ngữ nghĩa của từ ngữ chỉ động vật trong thành ngữ tiếng Việt (so sánh với thành ngữ tiếng Anh)
Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ học: Đặc trưng ngôn ngữ - văn hoá của các từ ngữ chỉ bộ phận cơ thể người trong thành ngữ tiếng Việt (so sánh với tiếng Anh)
Luận văn Thạc sĩ Khoa học ngôn ngữ: Ngữ nghĩa của từ ngữ chỉ động vật trong thành ngữ tiếng Việt (so sánh với thành ngữ tiếng Anh)
Luận án Tiến sĩ Ngữ văn: Ẩn dụ ý niệm cảm xúc trong thành ngữ tiếng Việt (so sánh với thành ngữ tiếng Anh)
Thành ngữ tiếng Việt biểu thị cảm xúc buồn (Đối sánh với thành ngữ tiếng Anh)
Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ: Thành ngữ có chứa tên con vật trong tiếng Hàn Quốc (so sánh với thành ngữ tiếng Việt tương đương)
Nhóm thành ngữ tiếng Tày có thành tố chỉ bộ phận cơ thể người (đối chiếu với thành ngữ tiếng Việt)
Hình ảnh động vật trong Kotowaza Nhật Bản (so sánh đối chiếu với thành ngữ tục ngữ Việt Nam)
Tóm tắt Luận án Tiến sĩ Ngữ văn: Ẩn dụ ý niệm cảm xúc trong thành ngữ tiếng Việt (so sánh với thành ngữ tiếng Anh)
Thành ngữ tiếng Nhật trong sự đối sánh với khái niệm tương đương trong tiếng Việt
crossorigin="anonymous">
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.