Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Giới thiệu
Đăng ký
Đăng nhập
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Thông tin
Điều khoản sử dụng
Quy định bảo mật
Quy chế hoạt động
Chính sách bản quyền
Giới thiệu
Đăng ký
Đăng nhập
0
Trang chủ
Tài Chính - Ngân Hàng
Kế toán - Kiểm toán
Chuẩn mực kiểm toán Việt Nam - bản tiếng Anh
Đang chuẩn bị liên kết để tải về tài liệu:
Chuẩn mực kiểm toán Việt Nam - bản tiếng Anh
Bình Minh
65
1
doc
Đang chuẩn bị nút TẢI XUỐNG, xin hãy chờ
Tải xuống
Rất thích hợp với những ai đang học và làm về kiểm toán! | When auditing fair value measurements and related disclosures included in the notes to the financial statements, whether required by the applicable accounting system and standards or disclosed voluntarily, the auditor and the audit firm ordinarily perform essentially the same types of audit procedures as those employed in auditing a fair value measurement recognized in the financial statements. The auditor and the audit firm obtain sufficient appropriate audit evidence that the valuation principles are appropriate under the accounting system and standards which the entity applies, are being consistently applied, and the method of estimation and significant assumptions used are properly disclosed in accordance with the applicable accounting system and standards. The auditor and the audit firm also consider whether voluntary information may be inappropriate in the context of the financial statements. For example, management may disclose a current sales value for an asset without mentioning that significant restrictions under contractual arrangements preclude the sale in the immediate future.
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Hệ thống chuẩn mực kiểm toán Việt Nam - Chuẩn mực số 200: Mục tiêu và nguyên tắc cơ bản chi phối kiểm toán báo cáo tài chính
Hệ thống chuẩn mực kiểm toán Việt Nam - Chuẩn mực số 260: Trao đổi các vấn đề quan trọng phát sinh khi kiểm toán với ban lãnh đạo đơn vị được kiểm toán
Hệ thống chuẩn mực kiểm toán Việt Nam - Chuẩn mực kiểm toán số 265: Trao đổi về những khiếm khuyết trong kiểm soát nội bộ với Ban quản trị và Ban Giám đốc đơn vị được kiểm toán
Hệ thống chuẩn mực kiểm toán Việt Nam - Chuẩn mực kiểm toán số 260: Trao đổi các vấn đề với Ban quản trị đơn vị được kiểm toán
Hệ thống chuẩn mực kiểm toán Việt Nam - Chuẩn mực kiểm toán số 580: Giải trình bằng văn bản
Hệ thống chuẩn mực kế toán Việt Nam - Chuẩn mực số 501 Bằng chứng kiểm toán bổ sung đối với các khoản mục và sự kiện đặc biệt
Hệ thống chuẩn mực kiểm toán Việt Nam - Chuẩn mực kiểm toán số 540: Kiểm toán các ước tính kế toán
HỆ THỐNG CHUẨN MỰC KIỂM TOÁN VIỆT NAM CHUẨN MỰC SỐ 260 TRAO ĐỔI CÁC VẤN ĐỀ QUAN TRỌNG PHÁT SINH KHI KIỂM TOÁN VỚI BAN LÃNH ĐẠO ĐƠN VỊ ĐƯỢC KIỂM TOÁN
Giáo trình Kiểm toán căn bản: Phần 1
Nội dung cơ bản kiểm toán báo cáo tài chính theo luật định tại Việt Nam
crossorigin="anonymous">
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.