tailieunhanh - Báo cáo khoa học: "Collocations in Multilingual Generation"

We present a proposal for the structuring of collocation knowledge 1 in the lexicon of a multilingual generation system and show to what extent it can be used in the process of lexical selection. This proposal is part of Polygloss, a new research project on multilingual generation, and it has been inspired by work carried out in the S EMSYN project (see . [I~(~SNEtt 198812). The descriptive approach presented in this proposal is based on a combination of results from recent lexicographical research and the application of Meaning-Text-Theory (MTT) (see . [MEL'CUK et al. 1981], [MEL'CUK et al. 1984]) | Collocations in Multilingual Generation Ulrich Heid Sybille Raab Uni ver si tat Stuttgart Projekt Polygloss Institut fur maschinelle Sprachverarbeitung Keplerstrasse 17 D-7000 Stuttgart 1 West Germany Abstract We present a proposal for the structuring of collocation knowledge 1 in the lexicon of a multilingual generation system and show to what extent it can be used in the process of lexical selection. This proposal is part of Polygloss a new research project on multilingual generation and it has been inspired by work carried out in the Sem-SYN project see . ROSNER 1988 2 . The descriptive approach presented in this proposal is based on a combination of results from recent lexicographical research and the application of Meaning-Text-Theory MTT _ see . MEL CUK et al. 1981 MEL CUK et al. 1984 . We first outline the overall structure of the dictionary system that is needed by a multilingual generator section 2 gives an overview of the results of lexicographical work on collocations and compares them with lexical functions as used in MeaningText-Theory. Section 3 shows how we intend to integrate collocations in the generation dic 1We use the term collocation in the sense of HAUSMANN 1985 referring to constraints on the cooccurrence of two lexeme words the two elements are not completely freely combined but one of them semantically determines the other one. Examples are for instance solve a problem turn dark expose someone to a risk etc. For a more detailed definition see section 2. 2 Research reported in this paper is supported by the German Bundesministerium fur Forschung und Tbch-nologie BMFT under grant No. 08 B 3116 3. The views and conclusions contained herein are those of the authors and should not be interpreted as positions of the project as a whole. tionary and how lexical functions can I used in generation. 1 Lexical knowledge for multilingual generation Within a multilingual generation system seems necessary to keep the dictionary modular as possible .

TỪ KHÓA LIÊN QUAN
crossorigin="anonymous">
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.