Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Giới thiệu
Đăng ký
Đăng nhập
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Thông tin
Điều khoản sử dụng
Quy định bảo mật
Quy chế hoạt động
Chính sách bản quyền
Giới thiệu
Đăng ký
Đăng nhập
0
Trang chủ
Luận Văn - Báo Cáo
Báo cáo khoa học
Báo cáo khoa học: "Resolution for Machine Translation of Telegraphic Messages"
tailieunhanh - Báo cáo khoa học: "Resolution for Machine Translation of Telegraphic Messages"
Telegraphic messages with numerous instances of omission pose a new challenge to parsing in that a sentence with omission causes a higher degree of ambi6uity than a sentence without omission. Misparsing reduced by omissions has a far-reaching consequence in machine translation. Namely, a misparse of the input often leads to a translation into the target language which has incoherent meaning in the given context. This is more frequently the case if the structures of the source and target languages are quite different, as in English and Korean. . | Ambiguity Resolution for Machine Translation of Telegraphic Messages1 Young-Suk Lee Lincoln Laboratory MIT Lexington MA 02173 USA Clifford Weinstein Lincoln Laboratory MIT Lexington MA 02173 USA Stephanie Seneff SLS LCS MIT Cambridge MA 02139 USA Dinesh Tummala Lincoln Laboratory MIT Lexington MA 02173 USA Abstract Telegraphic messages with numerous instances of omission pose a new challenge to parsing in that a sentence with omission causes a higher degree of ambiguity than a sentence without omission. Misparsing induced by omissions has a far-reaching consequence in machine translation. Namely a misparse of the input often leads to a translation into the target language which has incoherent meaning in the given context. This is more frequently the case if the structures of the source and target languages are quite different as in English and Korean. Thus the question of how we parse telegraphic messages accurately and efficiently becomes a critical issue in machine translation. In this paper we describe a technical solution for the issue and iiresent the performance evaluation of a machine trans-ation system on telegraphic messages before and after adopting the proposed solution. The solution lies in a grammar design in which lexicalized grammar rules defined in terms of semantic categories and syntactic rules defined in terms of part-of-speech are utilized together. The proposed grammar achieves a higher parsing coverage without increasing the amount of ambiguity misparsing when compared with a purely lexical-ized semantic grammar and achieves a lower degree of ambiguity misparses without decreasing the parsing coverage when compared with a purely syntactic grammar. 1 Introduction Achieving the goal of producing high quality machine translation output is hindered by lexical and syntactic ambiguity of the input sentences. Lexical ambiguity may be greatly reduced by limiting the domain
Hòa Hiệp
50
8
pdf
Báo lỗi
Trùng lắp nội dung
Văn hóa đồi trụy
Phản động
Bản quyền
File lỗi
Khác
Upload
Tải xuống
đang nạp các trang xem trước
Bấm vào đây để xem trước nội dung
Tải xuống
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Leadership: Theory, application, skill development (2nd/E) - Chapter 6: Robert N. Lussier, Christopher F. Achua
72
68
3
TÀI LIỆU XEM NHIỀU
Một Case Về Hematology (1)
8
461867
55
Giới thiệu :Lập trình mã nguồn mở
14
22643
59
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
10892
529
Câu hỏi và đáp án bài tập tình huống Quản trị học
14
10066
446
Phân tích và làm rõ ý kiến sau: “Bài thơ Tự tình II vừa nói lên bi kịch duyên phận vừa cho thấy khát vọng sống, khát vọng hạnh phúc của Hồ Xuân Hương”
3
9519
104
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8281
1125
Tiểu luận: Nội dung tư tưởng Hồ Chí Minh về đạo đức
16
8238
423
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
7864
2220
Đề tài: Dự án kinh doanh thời trang quần áo nữ
17
6687
253
Vật lý hạt cơ bản (1)
29
5770
85
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
Báo cáo khoa học
Resolution for Machine Translation
Telegraphic Messages
Young Suk Lee
scientific reports
model language
process natural language
Dialog Control
Natural Language System
Dialog Control in a Natural Language System
Expanding the Horizons
Natural Language Interfaces
Phil Hayes
PROSPECTS OR PRACTICAL
NATURAL LANGUAGE SYSTEMS
Workshops
NATURAL LANGUAGE
INTERACTION WITH MACHINES
Long Papers
COMPUTER INTEBFACE DESIGN MURRAY TUROFF DEPARTMENT OF COMPUTER
IiVFORMATION SCIENCE IIEW JERSEY INSTITUTE OF TECHNOLOGY
EVALUATION OF NATURAL LANGUAGE
INTERFACES TO DATABASE SYSTEMS
A PANEL DISCUSSION
database query system
J
Norwood Crout
INTERFACES TO DATA BASE SYSTEMS
Bozena Henisz
INTERPRETING NATURAL LANGUAGE
DATABASE UPDATES
S
Jermld Kaplan Jim David
TRANSPORTABLE NATURAL LANGUAGE
INTERFACES TO DATABASES
Gary G
Hendrlx and William H
Lewis
DATABASES THEORETICAL
TECHNICAL ISSUES
TRANSPORTABLE NATURAL LANGUAGE INTERFACES
PROBLEMS AND TECHNIQUES
Barbara J
Grosz
THEORETICAL TECHNICAL ISSUES
NATURAL LANGUAGE ACCESS TO DATABASES
R
Petrick
Domain Independent
Database Access Systems
ISSUES IN NATURAL LANGUAGE
ACCESS TO DATABASES
A LOGIC PROGRAMMING PERSPECTIVE
Sharon C
Salveter David Maier
PLANNING NATURAL LANGUAGE
EXPRESSIONS REFERRING
Douglas E
Appelt
THE TEXT SYSTEM
NATURAL LANGUAGE GENERATION
Kathleen R
M
MENTING A DATABASE
KNOWLEDGE REPRESENTATION
THE KEY TO THE SELECTION PROBLEM
E
Jeffrey Conklin David D
McDonald
A KNOWLEDGE ENGINEERING
NATURAL LANGUAGE UNDERSTANDING
Stuart C
Shapiro
NATURAL LANGUAGE TEXTS
NECESSARILY GRAMMATICAL
EVEN COMPLETE
UNGRAMHATICALITY
EXTRA GRAMMATICALITY
NATURAL LANGUAGE UNDERSTANDING SYSTEMS
Taxonomy
Descriptions
Individuals in Natural
Language Understanding
The Use of Ooject Special Knowledge
Natural Language Processing
Mark H
Bursteln
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Mass Transfer in Multiphase Systems and its Applications Part 19
40
256
1
27-04-2024
extremetech Hacking Firefox phần 7
46
187
0
27-04-2024
B2B Content Marketing: 2012 Benchmarks, Budgets & Trends
17
138
0
27-04-2024
Giáo trình CẤU TRÚC DỮ LIỆU VÀ GIẢI THUẬT - Chương 1
5
126
0
27-04-2024
Giáo trình tổng quan khoa học thông tin và thư viện part 7
22
143
2
27-04-2024
Bài Tiểu Luận Chuyên Đề Tổ Chức Hoạt Động Nhận Thức Trong Dạy Học Vật Lý " Định Luật Ôm Cho Các Loại Đoạn Mạch Chứa Nguồn Điện"
10
150
3
27-04-2024
Quy Trình Canh Tác Cây Bông Vải
8
109
0
27-04-2024
Bài giảng hệ điều hành : HỆ ĐIỀU HÀNH NÂNG CAO part 4
6
113
0
27-04-2024
báo cáo hóa học:" Perceptions of rewards among volunteer caregivers of people living with AIDS working in faith-based organizations in South Africa: a qualitative study"
10
82
0
27-04-2024
Báo cáo y học: "Regulation and localization of endogenous human tristetraprolin"
12
83
0
27-04-2024
TÀI LIỆU HOT
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
7864
2220
Giáo trình Tư tưởng Hồ Chí Minh - Mạch Quang Thắng (Dành cho bậc ĐH - Không chuyên ngành Lý luận chính trị)
152
5737
1368
Ebook Chào con ba mẹ đã sẵn sàng
112
3767
1231
Ebook Tuyển tập đề bài và bài văn nghị luận xã hội: Phần 1
62
5319
1136
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8281
1125
Giáo trình Văn hóa kinh doanh - PGS.TS. Dương Thị Liễu
561
3499
643
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
10892
529
Giáo trình Sinh lí học trẻ em: Phần 1 - TS Lê Thanh Vân
122
3684
525
Giáo trình Pháp luật đại cương: Phần 1 - NXB ĐH Sư Phạm
274
4046
515
Bài tập nhóm quản lý dự án: Dự án xây dựng quán cafe
35
4128
480
crossorigin="anonymous">
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.