tailieunhanh - Báo cáo "HƯ TỪ TIẾNG VIỆT THẾ KỶ XV TRONG QUỐC ÂM THI TẬP VÀ HỒNG ĐỨC QUỐC ÂM THI TẬP "

Trong nghiên cứu lịch sử từ vựng và ngữ pháp tiếng Việt, hư từ là một bộ phận không thể bỏ qua, bởi vì, đối với Việt ngữ, một ngôn ngữ đơn lập điển hình, hư từ là một phương thức ngữ pháp có vai trò cực kỳ quan trọng. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ phân tích và bước đầu nêu một số nhận xét về lớp hư từ tiếng Việt trong hai tác phẩm (viết bằng chữ Nôm) thế kỷ XV là Quốc âm thi tập (QA) và Hồng Đức quốc âm thi tập (HĐ). | HƯ TỪ TIẾNG VIỆT THẾ KỶ XV TRONG QUỐC ÂM THI TẬP VÀ HỒNG ĐỨC QUỐC ÂM THI TẬP Vũ Đức Nghiệu 1. Trong nghiên cứu lịch sử từ vựng và ngữ pháp tiếng Việt hư từ là một bộ phận không thể bỏ qua bởi vì đối với Việt ngữ một ngôn ngữ đơn lập điển hình hư từ là một phương thức ngữ pháp có vai trò cực kỳ quan trọng. Trong bài viết này chúng tôi sẽ phân tích và bước đầu nêu một số nhận xét về lớp hư từ tiếng Việt trong hai tác phẩm viết bằng chữ Nôm thế kỷ XV là Quốc âm thi tập QA và Hồng Đức quốc âm thi tập HĐ nhằm góp thêm tư liệu để có thể hình dung được tiến tới hiểu được diện mạo của hệ thống hư từ tiếng Việt thế kỷ XV. 2. Việc xác định và lập danh sách các hư từ của tiếng Việt hoàn toàn không đơn giản bởi vì trên thực tế trong tiếng Việt cũng như trong các ngôn ngữ đơn lập khác ranh giới phân định giữa vấn đề của ngữ pháp với vấn đề của từ vựng nhiều khi rất không rành mạch. Ở đây có nhiều hư từ đã hình thành từ thực từ nhờ những lý do khác nhau trong đó đáng kể và quan trọng nhất là quá trình ngữ pháp hoá và ngay cả khi đã hình thành hư từ rồi thì giữa những hư từ này và các thực từ tương ứng thường cũng vẫn còn bảo tồn những mối quan hệ khá rõ nét 3 tr. 274 . Nếu lấy những tiêu chí phổ biến được đa số trong giới nghiên cứu chấp nhận coi hư từ là những từ a không có ý nghĩa từ vựng chân thực hoặc chỉ có ý nghiã từ vựng mờ nhạt b không có chức năng định danh c làm công cụ để biểu đạt những ý nghĩa phạm trù ngữ pháp nào đó của thực từ nói tóm lại là những từ có liên quan đến việc diễn đạt biểu thị những loại ý nghĩa ngữ pháp thì khi khảo sát hai tập thơ chấp nhận và căn cứ vào hai bản phiên âm hiện đã công bố đồng thời quy những cách phiên âm khác nhau của cùng một hư từ vào làm một chẳng hạn liễn-lẫn à lẫn chúng tôi xác định được 135 hư từ các 1 PDF created with pdfFactory Pro trial version www. pdffactory. com loại. Chúng được sử dụng 3920 lần trong tổng độ dài văn bản 26300 lượt từ làm tròn số chiếm khoảng 14 9 độ dài văn bản 1. Trong số 135 hư từ đó điều dễ thấy đầu .

TỪ KHÓA LIÊN QUAN
crossorigin="anonymous">
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.