Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Giới thiệu
Đăng ký
Đăng nhập
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Thông tin
Điều khoản sử dụng
Quy định bảo mật
Quy chế hoạt động
Chính sách bản quyền
Giới thiệu
Đăng ký
Đăng nhập
0
Trang chủ
Luận Văn - Báo Cáo
Báo cáo khoa học
Báo cáo khoa học: "The Back-translation Score: Automatic MT Evaluation at the Sentence Level without Reference Translations"
tailieunhanh - Báo cáo khoa học: "The Back-translation Score: Automatic MT Evaluation at the Sentence Level without Reference Translations"
Automatic tools for machine translation (MT) evaluation such as BLEU are well established, but have the drawbacks that they do not perform well at the sentence level and that they presuppose manually translated reference texts. Assuming that the MT system to be evaluated can deal with both directions of a language pair, in this research we suggest to conduct automatic MT evaluation by determining the orthographic similarity between a back-translation and the original source text. This way we eliminate the need for human translated reference texts. By correlating BLEU and back-translation scores with human judgments, it could be shown. | The Back-translation Score Automatic MT Evaluation at the Sentence Level without Reference Translations Reinhard Rapp Universitat Rovira i Virgili Avinguda Catalunya 35 43002 Tarragona Spain Abstract Automatic tools for machine translation MT evaluation such as BLEU are well established but have the drawbacks that they do not perform well at the sentence level and that they presuppose manually translated reference texts. Assuming that the MT system to be evaluated can deal with both directions of a language pair in this research we suggest to conduct automatic MT evaluation by determining the orthographic similarity between a back-translation and the original source text. This way we eliminate the need for human translated reference texts. By correlating BLEU and back-translation scores with human judgments it could be shown that the back-translation score gives an improved performance at the sentence level. 1 Introduction The manual evaluation of the results of machine translation systems requires considerable time and effort. For this reason fast and inexpensive automatic methods were developed. They are based on the comparison of a machine translation with a reference translation produced by humans. The comparison is done by determining the number of matching word sequences between both translations. It could be shown that such methods of which BLEU Papineni et al. 2002 is the most common can deliver evaluation results that show a high agreement with human judgments Papineni et al. 2002 Coughlin 2003 Koehn Monz 2006 . Disadvantages of BLEU and related methods are that a human reference translation is required and that the results are reliable only at corpus level . when computed over many sentence pairs see . Callison-Burch et al. 2006 . However at the sentence level due to data sparseness the results tend to be unsatisfactory Agarwal Lavie 2008 Callison-Burch et al. 2008 . Pap-ineni et al. 2002 describe this as follows BLEU s .
Mai Liên
64
4
pdf
Báo lỗi
Trùng lắp nội dung
Văn hóa đồi trụy
Phản động
Bản quyền
File lỗi
Khác
Upload
Tải xuống
đang nạp các trang xem trước
Bấm vào đây để xem trước nội dung
Tải xuống
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
TÀI LIỆU XEM NHIỀU
Một Case Về Hematology (1)
8
461834
55
Giới thiệu :Lập trình mã nguồn mở
14
22491
57
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
10844
529
Câu hỏi và đáp án bài tập tình huống Quản trị học
14
10022
445
Phân tích và làm rõ ý kiến sau: “Bài thơ Tự tình II vừa nói lên bi kịch duyên phận vừa cho thấy khát vọng sống, khát vọng hạnh phúc của Hồ Xuân Hương”
3
9476
104
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8236
1124
Tiểu luận: Nội dung tư tưởng Hồ Chí Minh về đạo đức
16
8196
423
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
7856
2219
Đề tài: Dự án kinh doanh thời trang quần áo nữ
17
6634
253
Vật lý hạt cơ bản (1)
29
5749
85
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
Báo cáo khoa học
The Back translation Score
Automatic MT Evaluation at the Sentence Level
Reference Translations
báo cáo khoa học
báo cáo ngôn ngữ
xử lý ngôn ngữ tự nhiên
Bài giảng Xử lý ngôn ngữ tự nhiên
Ngôn ngữ tự nhiên
Kỹ thuật lập trình
Xử lý nhập nhằng ngữ nghĩa
Xử lý ngữ nghĩa
Xử lý ngôn ngữ
Natural Language Processing
Ngôn ngữ lập trình
Nhập nhằng cấu trúc
Tri thức về ngôn ngữ
Mô hình ngôn ngữ
Mô hình n gram
Dịch máy
Phương pháp dịch máy
Hiểu ngôn ngữ
Phân tích ngữ nghĩa
Phân loại tin tự động
Biểu diễn vị từ
Thuộc tính về sự kiện
Thuộc tính về sự kiện
Mô hình ngôn ngữ Google Book N grams
Mô hình ngôn ngữ KenLM
Phương pháp làm mịn
Tách từ tiếng Việt
Gán nhãn từ loại
Phân tích cú pháp
Nghĩa từ vựng
Phân giải nhập nhằng từ
Phân loại văn bản
Lexical chain
Phản hồi thông tin
Bài toán PTCP
Cấu trúc ngữ pháp
Phân tích cú pháp xác suất
CKY kết hợp xác suất
Văn phạm phi ngữ cảnh xác suất
Hình thái học
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Giáo án mầm non chương trình đổi mới: Đề tài: Ôn xác định vị trí trên – dưới, trước- sau của đối tượng khác.
8
347
3
18-04-2024
Anh văn bằng C-124
8
170
0
18-04-2024
B2B Content Marketing: 2012 Benchmarks, Budgets & Trends
17
137
0
18-04-2024
Giáo trình CẤU TRÚC DỮ LIỆU VÀ GIẢI THUẬT - Chương 1
5
123
0
18-04-2024
báo cáo hóa học:" Endoscopic decompression for intraforaminal and extraforaminal nerve root compression"
7
106
0
18-04-2024
New Trends and Developments in Automotive System Engineering Part 4
40
87
0
18-04-2024
Christmas Meditations on the Twelve Holy Days
173
100
0
18-04-2024
Giáo trình kỹ thuật sữa chữa ô tô, máy nổ part 8
47
135
1
18-04-2024
báo cáo hóa học:" Journal of the International AIDS Society: an important step forward"
2
81
0
18-04-2024
Điều bạn cần làm để giữ chặt tình yêu
5
105
0
18-04-2024
TÀI LIỆU HOT
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
7856
2219
Giáo trình Tư tưởng Hồ Chí Minh - Mạch Quang Thắng (Dành cho bậc ĐH - Không chuyên ngành Lý luận chính trị)
152
5571
1319
Ebook Chào con ba mẹ đã sẵn sàng
112
3739
1228
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8236
1124
Ebook Tuyển tập đề bài và bài văn nghị luận xã hội: Phần 1
62
5232
1124
Giáo trình Văn hóa kinh doanh - PGS.TS. Dương Thị Liễu
561
3467
641
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
10844
529
Giáo trình Sinh lí học trẻ em: Phần 1 - TS Lê Thanh Vân
122
3665
524
Giáo trình Pháp luật đại cương: Phần 1 - NXB ĐH Sư Phạm
274
4012
513
Bài tập nhóm quản lý dự án: Dự án xây dựng quán cafe
35
4090
478
crossorigin="anonymous">
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.