tailieunhanh - THE SHADOW -Andersen’s Fairy Tales

THE SHADOW -Andersen’s Fairy Tales Tương tự truyện cổ Grim, truyển cổ Andersen cũng là 1 trong những tác phẩm nổi tiếng thế giới . đây là bản tiếng anh cảu bộ truyện này. | THE SHADOW It is in the hot lands that the sun burns sure enough there the people become quite a mahogany brown ay and in the HOTTEST lands they are burnt to Negroes. But now it was only to the HOT lands that a learned man had come from the cold there he thought that he could run about just as when at home but he soon found out his mistake. He and all sensible folks were obliged to stay within doors the windowshutters and doors were closed the whole day it looked as if the whole house slept or there was no one at home. The narrow street with the high houses was built so that the sunshine must fall there from morning till evening it was really not to be borne. The learned man from the cold lands he was a young man and seemed to be a clever man sat in a glowing oven it took effect on him he became quite meagre even his shadow shrunk in for the sun had also an effect on it. It was first towards evening when the sun was down that they began to freshen up again. In the warm lands every window has a balcony and the people came out on all the balconies in the street for one must have air even if one be accustomed to be mahogany It was lively both up and down the street. Tailors and shoemakers and all the folks moved out into the street chairs and tables were brought forth and candles burnt yes above a thousand lights were burning and the one talked and the other sung and people walked and church-bells rang and asses went along with a dingle-dingle-dong for they too had bells on. The street boys were screaming and hooting and shouting and shooting with devils and detonating balls and there came corpse bearers and hood wearers for there were funerals with psalm and hymn and then the din of carriages driving and company arriving yes it was in truth lively enough down in the street. Only in that single house which stood opposite that in which the learned foreigner lived it was quite still and yet some one lived there for there stood flowers in the balcony they grew so well in

TỪ KHÓA LIÊN QUAN