tailieunhanh - Ebook Tần hồ mạch học (Song ngữ Hán Việt): Phần 2 – Lý Thời Trân, LY. Trần Văn Quảng (dịch)

Nối tiếp nội dung của phần 1 cuốn sách "Tần hồ mạch học (Song ngữ Hán Việt)", phần 2 trình bày các nội dung của phần - Thất ngôn quyết. Đây là một tài liệu hữu ích dành cho những ai đang theo học các ngành Y học dùng làm tài liệu tham khảo và nghiên cứu. nội dung chi tiết. | Thất ngôn quyết Nhất - Phù Phù mạch cử chi hữu dư á lì chi bất túc Mạch kinh . Như vi phong suy điểu bối thượng mao yếm yếm nhiếp nhiếp như tuân du giáp Tố Vấn như thúy phiêu mộc Thôi thị như niệm thông diệp Lê Thị . Dịch theo lời giải Văn vân thơ bảy chú Một - Mạch phù An nhẹ tay gọi lã cứ ấn nặng tay gọi là án. Khi xem mạch tưưng phù đàt nhọ ngón tay lên liên cám thấy nhịp đập có lực hrii án nàng tay một chút thì thấy mạch đập không có lực Vi dụ. cám giac án nhẹ tay mạch phù giông như làn gió nhẹ lưdt trên hộ lông vũ cùa lưng con chim đập khoan thai mà nho nhẹ lại giống như ái vao qua du tíén mém nhẹ một loại quá du tròn như đong tiên liên thành một chuồi I lại cám thấy như thanh gổ nôi lènh bênh rên mặt nước lại giong như ấn vào dọc cây hành ben ngoài dương như cứng nhưng bên trong lại rat rồng và niêm hư nhuyễn I 153 Thể trạng thi Phù mạch duy tòng nhục thượng hành Như tuân du giáp tự mao khinh Turn thu đÁc lệnh tiá vó dạng Cứu bệnh phùng chi khưức khá kinh Tạm dịch Thơ thế trạng Mạch phù chi đập dtídi tâng da .

TÀI LIỆU LIÊN QUAN
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
crossorigin="anonymous">
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.