tailieunhanh - THE QUEEN BEE - GRIMM’S FAIRY TALES

THE QUEEN BEE-GRIMM’S FAIRY TALES Một trong những bộ truyện cổ nổi tiếng nhất thế giới đã được dịch ra nhiều thứ tiếng là Truyện cổ Grimm. Sau đây là những câu truyện cổ ấy nhưng với nguyên bản bằng tiếng anh nhằm giúp các bạn nhỏ vừa học ngoại ngữ vừa tiếp xúc với thế giới thần tiên . | THE QUEEN BEE Two kings sons once upon a time went into the world to seek their fortunes but they soon fell into a wasteful foolish way of living so that they could not return home again. Then their brother who was a little insignificant dwarf went out to seek for his brothers but when he had found them they only laughed at him to think that he who was so young and simple should try to travel through the world when they who were so much wiser had been unable to get on. However they all set out on their journey together and came at last to an ant- hill. The two elder brothers would have pulled it down in order to see how the poor ants in their fright would run about and carry off their eggs. But the little dwarf said Let the poor things enjoy themselves I will not suffer you to trouble them. So on they went and came to a lake where many many ducks were swimming about. The two brothers wanted to catch two and roast them. But the dwarf said Let the poor things enjoy themselves you shall not kill them. Next they came to a bees -nest in a hollow tree and there was so much honey that it ran down the trunk and the two brothers wanted to light a fire under the tree and kill the bees so as to get their honey. But the dwarf held them back and said Let the pretty insects enjoy themselves I cannot let you burn them. At length the three brothers came to a castle and as they passed by the stables they saw fine horses standing there but all were of marble and no man was to be seen. Then they went through all the rooms till they came to a door on which were three locks but in the middle of the door was a wicket so that they could look into the next room. There they saw a little grey old man sitting at a table and they called to him once or twice but he did not hear however they called a third time and then he rose and came out to them. He said nothing but took hold of them and led them to a beautiful table covered with all sorts of good things and when they had eaten and drunk he

TỪ KHÓA LIÊN QUAN