tailieunhanh - Giai đoạn tiếng Việt trung đại

. Tính chất và thời gian tương đối - Về mặt thời gian Giai đoạn này ước chừng kéo dài từ cuối thế kỉ 15 (đầu thế kỉ 16) cho đến đầu thế kỉ 19. Đây là thời kì, về cơ bản, tiếng Việt đã hình thành nên các vùng phương ngữ như đã có như hiện nay theo hướng tiếng Việt từng bước tiến dần về phương Nam theo con đường phát triển của dân tộc. - Về mặt lịch sử Giai đoạn này là giai đoạn bắt đầu có sự tiếp xúc giữa tiếng Việt với các ngôn. | Giai đoạn tiếng Việt trung đại . Tính chất và thời gian tương đối - về mặt thời gian Giai đoạn này ước chừng kéo dài từ cuối thế kỉ 15 đầu thế kỉ 16 cho đến đầu thế kỉ 19. Đây là thời kì về cơ bản tiếng Việt đã hình thành nên các vùng phương ngữ như đã có như hiện nay theo hướng tiếng Việt từng bước tiến dần về phương Nam theo con đường phát triển của dân tộc. - về mặt lịch sử Giai đoạn này là giai đoạn bắt đầu có sự tiếp xúc giữa tiếng Việt với các ngôn ngữ châu Âu mà trước hết là tiếng Tây Ban Nha sau đó là tiếng Pháp và đến các ngôn ngữ châu Âu khác. Năm 1651 ở Roma đã xuất bản cuốn Từ điển Annam - Bồ Đào Nha - Latin Annam - Lustin - Latin do cha cố A. de Rhodes soạn. Với sự kiện này tiếng Việt lần đầu tiên được ghi chép bằng chữ Latin. - Đồng thời giai đoạn này cũng là một giai đoạn quan trọng của lịch sử phát triển tiếng Việt với 2 điểm đáng chú ý sau Thứ nhất tiếng Việt lại bắt đầu có một đợt tiếp xúc mới và đợt tiếp xúc này góp phần làm phong phú tiếng Việt ở cả khía cạnh từ vựng và đặc biệt là khía cạnh ngữ pháp. Và tiếng Việt đã trở thành một ngôn ngữ mà chữ viết của nó theo hệ Latin chứ không phải chữ khối vuông hay chữ Sanskrit. Thứ hai Tiếng Việt với tư cách là ngôn ngữ toàn dân đã vươn lên giữ vai trò là một ngôn ngữ văn học bác học và thậm chí đã có thời kì nó giữ vai trò là ngôn ngữ hành chính của nhà nước. Đây cũng là thời kì mà văn học chữ Nôm phát triển mạnh nhất trong một chừng mực nào đó nó còn phát triển hơn cả văn học chữ Hán. . Những đặc điểm chính về ngôn ngữ - Vào giai đoạn này tiếng Việt có xu hướng đơn tiết hoá triệt để nhất. Điều này có nghĩa là những từ mà từ thời tiền Việt-Mường có tổ hợp phụ âm đầu hay có cấu tạo tiền âm tiết cho đến giai đoạn này đều trở thành những âm tiết chỉ có một phụ âm đầu đơn. Và dấu tích cuối cùng của hiện tượng này được ghi trong từ điển của A. de Rhodes. Vd trâu được ghi là tlâu hoặc trâu Bên cạnh việc xử lí bl tl thành một âm quặt lưỡi như ở ví dụ trên đôi khi từ điển của A. de Rhodes cũng ghi tương