tailieunhanh - Book: A Journey into the Center of the Earth
The "Voyages Extraordinaires" of M. Jules Verne deserve to be made widely known in English-speaking countries by means of carefully prepared translations. Witty and ingenious adaptations of the researches and discoveries of modern science to the popular taste, which demands that these should be presented to ordinary readers in the lighter form of cleverly mingled truth and fiction, these books will assuredly be read with profit and delight, especially by English youth. Certainly no writer before M. Jules Verne has been so happy in weaving together in judicious combination severe scientific truth with a charming exercise of playful imagination | feedboo is A Journey into the Center of the Earth Verne Jules Translator Frederick Amadeus Malleson. Published 1877 Categorie s Fiction Action Adventure Science Fiction Source http wiki Jour- ney_into_the_Interior_of_the_Earth 1 About Verne Jules Gabriel Verne February 8 1828-March 24 1905 was a French author who pioneered the science-fiction genre. He is best known for novels such as Journey To The Center Of The Earth 1864 Twenty Thousand Leagues Under The Sea 1870 and Around the World in Eighty Days 1873 . Verne wrote about space air and underwater travel before air travel and practical submarines were invented and before practical means of space travel had been devised. He is the third most translated author in the world according to Index Translationum. Some of his books have been made into films. Verne along with Hugo Gernsback and H. G. Wells is often popularly referred to as the Father of Science Fiction . Source Wikipedia Also available on Feedbooks for Verne 20 000 Leagues Under the Sea 1870 Around the World in Eighty Days 1872 In the Year 2889 1889 The Mysterious Island 1874 From the Earth to the Moon 1865 An Antartic Mystery 1899 The Master of the World 1904 Off on a Comet 1911 The Underground City 1877 Michael Strogoff or The Courier of the Czar 1874 Note This book is brought to you by Feedbooks http Strictly for personal use do not use this file for commercial purposes. 2 Translator s preface The Voyages Extraordinaires of M. Jules Verne deserve to be made widely known in English-speaking countries by means of carefully prepared translations. Witty and ingenious adaptations of the researches and discoveries of modern science to the popular taste which demands that these should be presented to ordinary readers in the lighter form of cleverly mingled truth and fiction these books will assuredly be read with profit and delight especially by English youth. Certainly no writer before M. Jules Verne has been so happy in .
đang nạp các trang xem trước