tailieunhanh - Sến xấu Currin Show

Hot-pants (Quần đùi siêu ngắn) Trúng phóc những gì tôi dự đoán, cuối cùng John Currin đã trình làng một loạt tác phẩm hãi hùng hiện đang “sâu” (show) tại Gagosian Gallery trên đại lộ Madison. Thôi rồi những góc cạnh lẫn khắc khoải từng làm nên thương hiệu lẫy lừng trong nhiều tác phẩm khét tiếng, giờ đây Currin đầm mình trong khu đầm lầy lụa mướt mát những sến và rởm của HẮN (tác giả Charlie Finch dùng từ HẮN trong bài có ý chê trách nhưng thực lòng vẫn còn quý tài họa sĩ – ND) . | sến xấu Currin Show Hot-pants Quần đùi siêu ngắn Trúng phóc những gì tôi dự đoán cuối cùng John Currin đã trình làng một loạt tác phẩm hãi hùng hiện đang sâu show tại Gagosian Gallery trên đại lộ Madison. Thôi rồi những góc cạnh lẫn khắc khoải từng làm nên thương hiệu lẫy lừng trong nhiều tác phẩm khét tiếng giờ đây Currin đầm mình trong khu đầm lầy lụa mướt mát những sến và rởm của HẮN tác giả Charlie Finch dùng từ HĂN trong bài có ý chê trách nhưng thực lòng vẫn còn quý tài họa sĩ - ND Lúc đầu tôi tự nhủ Những người đàn bà lõa lồ ở mọi lứa tuổi kia thi thoảng đụng chạm vào nhau ở những nơi nhạy cảm trông lạ mà quen quá Sau đó chợt nhớ ra câu chuyện anh cu mới lớn Basil Duke Lee trong tác phẩm của văn hào F. Scott Fitzgerald kể về một đêm kia tận năm 1911 ở ký túc xá nọ đã tần mần lần giở những tấm áp-phích đáng yêu có hình những cô nàng Gibson của cu cậu. Đầu tiên cậu trải ra tấm áp-phích có hình cô gái trong bộ đồ lính thủy nhưng sau đó lại thay một tấm quyến rũ hơn trông nàng quái hơn rất hợp để cu cậu tha hồ hồn bướm mơ tiên . Còn trong loạt tranh mới của Currins thì sao một phụ nữ già dơ hơn với thân hình bốc lửa trong The Old Fur tạm dịch Lông Thú Già một cô bé trong bộ váy thâm ba thiếu phụ khỏa thân đang tý toáy hoặc một Chị Hai năm tấn ăn vận xuềnh xoàng y chang tranh của Botero. The Old Fur Lông Thú Già

TỪ KHÓA LIÊN QUAN