tailieunhanh - As cool as a cucumber!

Nếu một người bản xứ nói với bạn rằng “You are as cool as a cucumber” có phải họ có ý trêu chọc rằng trông bạn hơi giống một quả dưa chuột không? | As cool as a cucumber Nếu một người bản xứ nói với bạn rằng You are as cool as a cucumber có phải họ có ý trêu chọc rằng trông bạn hơi giống một quả dưa chuột không Thực ra đây là một câu thành ngữ thông dụng mà người Anh dùng để khen ngợi ai đó. As cool as a cucumber có nghĩa hết sức bình tĩnh đặc biệt là khi chịu nhiều áp lực. Ví dụ Although he was driving at 110mph James Bond was as cool as a cucumber. Mặc dù đang lái xe với tốc độ 110 dặm một giờ nhưng James Bond vẫn hết sức bình tĩnh Bạn có biết nguồn gốc của câu thành ngữ này không Tại sao lại sự bình tĩnh lại đem ra so sánh với quả dưa chuột Thành ngữ này có nguồn gốc khá thú vị. Khi nhiệt kế được phát minh các nhà khoa học đã chứng minh được rằng nhiệt độ bên trong một quả dưa chuột luôn thấp hơn nhiệt độ bên ngoài tới 20 . Chính vì vậy as cool as a cucumber được dùng khi bạn muốn nhấn mạnh ai đó hết sức bĩnh tĩnh khi gặp hòan cảnh khó khăn trong khi những người khác rơi vào hoàn cảnh đó đều lo lắng và hoảng hốt. Ví dụ I expected him to be all nervous before his interview but he was as cool as a cucumber Tôi cứ nghĩ là anh ấy sẽ vô cùng lo lắng trước khi phỏng vấn nhưng anh ấy vẫn hết sức bình tĩnh He had very bad news last night but he came to the office as cool as a cucumber this morning as if nothing had happened. Tơi qua ông ấy vừa nhận được tin buồn nhưng sáng nay đến công ty ông vẫn vô cùng bình tĩnh cứ như không có chuyện gì xảy ra . She was as cool as a cucumber even right after she was fired. Ngay cả khi vừa bị đuổi việc cô ấy vẫn rất bình tĩnh Bạn đã thực sự hiểu ý nghĩa của câu thành ngữ trên rồi chứ Một cái đầu tỉnh táo sẽ giúp chúng ta đối mặt với khó khăn vượt qua những thứ thách và tìm thấy con đường thành công cho riêng mình phải không bạn Chúc các bạn thành .