tailieunhanh - Bài ca người thợ mộc

Anh là thợ mộc Thanh Hoa, Làm cầu, làm quán, làm nhà. khéo thay! Lựa cột anh dựng đòn tay, Bào trơn đóng bén nó ngay một bề. Bốn cửa anh chạm bốn dê Bốn con dê đực chầu về tổ tông, Bốn cửa anh chạm bồn rồng, Trên thì rồng ấp, dưới thì rồng leo. Bốn cửa anh chạm bốn mèo, Con thì bắt chuột, con leo xà nhà. Bốn cửa anh chạm bồn gà, Đêm thì nó gáy, ngày ra ăn vườn. Bốn cửa anh chạm bốn lươn, Con thì thắt khúc, con trườn bò ra. Bốn cửa. | Bài ca người thợ mộc Anh là thợ mộc Thanh Hoa Làm cầu làm quán làm nhà. khéo thay Lựa cột anh dựng đòn tay Bào trơn đóng bén nó ngay một bề. Bốn cửa anh chạm bốn dê Bốn con dê đực chầu về tổ tông Bốn cửa anh chạm bồn rồng Trên thì rồng ấp dưới thì rồng leo. Bốn cửa anh chạm bốn mèo Con thì bắt chuột con leo xà nhà. Bốn cửa anh chạm bồn gà Đêm thì nó gáy ngày ra ăn vườn. Bốn cửa anh chạm bốn lươn Con thì thắt khúc con trườn bò ra. Bốn cửa anh chạm bốn hoa Trên là hoa sói dưới là hoa sen. Bốn cửa anh chạm bốn đèn Một đèn dệt cửi một đèn quay tơ. Một đèn đọc sách ngâm thơ Một đèn anh để đợi chờ nàng đây. Lời bình Tục ngữ có câu Thợ mộc xứ Thanh ở quanh Kinh kì hoặc Thợ mộc xứ Thanh ở quanh Thuận Quảng . Thợ mộc dù giỏi đến đâu cũng chỉ được gọi là phó cả. Thợ mộc làm cung điện vua chúa mới được gọi là thợ cả. Xây dựng cung điện thời Lê - Thịnh thời Nguyễn sau này phần lớn là thợ mộc Thanh Hoá. Câu đầu của bài ca dao này có dị bản ghi là Anh làm thợ mộc Thanh Hoa . Theo ý chúng tôi là Anh là thợ mộc Thanh Hoa một chữ là biết mấy tự hào khi chàng trai xưng danh với cô gái. Không phải thợ mộc tầm thường mà là thợ mộc Thanh Hoa xây dựng cung điện đấy nhé Hai chữ khéo thay cũng là lời tự khen khoe tài của anh Làm cầu làm quán làm nhà . khéo thay Có tài thực mà khoe khoang thì cũng chẳng hay ho gì Ở đây chàng thợ mộc Thanh Hoa khoe tài là để tỏ tình với cô gái mà anh đang yêu nên rất dễ thương được chúng ta đồng tình. Câu 3 4 chỉ theo đà mà nói chứ có tài cán gì ở cái việc bào trơn đóng bén . Từ câu thứ năm trở đi bằng biện pháp liệt kê chàng thợ mộc khoe tài chạm trổ của anh. Năm bức chạm con vật dê rồng mèo gà lươn. Hai bức chạm cảnh hoa và đèn. Có bức chạm tứ linh rồng nhưng đã được cách điệu dân gian hoá bình dị hoá. Trên thì rồng ấp dưới thì rồng leo Con lươn có gì đáng chạm Với tài nghệ điêu luyện bức chạm lươn vô cùng sống động tuyệt khéo Bốn cửa anh chạm bốn lươn Con thì thắt khúc con trườn bò ra

TỪ KHÓA LIÊN QUAN