tailieunhanh - Trích đoạn "Trông bốn bể"

Đoạn thơ dài 16 câu nói lên nỗi đợi chờ trông ngóng đến mòn mỏi của nàng chinh phụ trong những năm dài chồng đi chinh chiến miền xa. Cứ 4 câu là một cảnh cũng là một nét của nỗi lòng trông ngóng đợi chờ. Mỗi cảnh là một phương hướng, trong một mùa. Có nam, bắc, đông, tây. Có xuân, hạ, thu, đông. Bút pháp miêu tả ước lệ tượng trưng, cấu trúc cân xứng, qui phạm theo "tứ bình". a. Mùa xuân đến, người vợ trẻ "trông bến nam", chỉ thấy một màu xanh của "cỏ. | Trích đoạn Trông bốn bể 1. Đoạn thơ dài 16 câu nói lên nỗi đợi chờ trông ngóng đến mòn mỏi của nàng chinh phụ trong những năm dài chồng đi chinh chiến miền xa. Cứ 4 câu là một cảnh cũng là một nét của nỗi lòng trông ngóng đợi chờ. Mỗi cảnh là một phương hướng trong một mùa. Có nam bắc đông tây. Có xuân hạ thu đông. Bút pháp miêu tả ước lệ tượng trưng cấu trúc cân xứng qui phạm theo tứ bình . a. Mùa xuân đến người vợ trẻ trông bến nam chỉ thấy một màu xanh của cỏ biếc um của dâu mướt mà thôi. Thấy nhà thôn chông chênh xa gần mấy xóm thấy đàn cò đậu trước ghềnh chiều hôm . Sắc của cỏ dâu thì mơn mởn. Cảnh đàn cò kết bầy kết đôi. Ngoại cảnh ấy gợị lên trong lòng nàng chinh phụ còn trẻ nhiều khao khát mong đợi. Tủi cho thân phận cô đơn. b. Mùa hè đến nàng trông đường bắc nhìn xa chỉ thấy rườm rà cây ngất núi non mịt mù trông gần chỉ thấy đôi chòm quan khách cũng gợi tả nỗi buồn lẻ loi đơn chiếc. Câu thơ Lúa thành thoi thóp bên cồn cũng mượn ngoại cảnh ngọn lúa bay rập rờn trước gió bên bờ thành để đặc tả nỗi ám ảnh buồn thương tiêu điều của nàng chinh phụ. Nàng chợt nghe thấy tiếng sáo ngọc ngân lên véo von dồn dập. Cũng là âm thanh gợi nhớ gợi thương não nùng thê thiết Lúa thành thoi thóp bên cồn Nghe thôi ngọc địch véo von trên lầu . c. Mùa thu đến nhìn về phương đông nàng thấy lá rụng chất đống tàn tạ buồn thương. Trĩ từng đôi xập xoè khóm mai bẻ bai uốn lượn. Câu thơ Trĩ xập xoè mai cũng bẻ bai là một nét vẽ tương phản đầy ấn tượng. Cỏ hoa chim chóc được sánh đôi múa lượn còn nàng thì gối chiếc chăn đơn. Nàng càng thêm sầu tủi cô đơn lẻ loi hơn bao giờ hết khi nghe tiếng nhạc lạc bầy kêu lên trong màn sương khói mịt mù Khói mù nghi ngút ngàn khơi Con chim bạt gió lạc loài kêu sương . Ngọn gió thu lạnh thổi bạc cánh nhạc lạc bầy. Và đó cũng là bão táp chiến tranh làm cho những lứa đôi trở nên lẻ loi đơn chiếc lạnh lùng. Nàng chinh phụ còn thổn thức thương mình bao nhiêu lại thương chồng nơi ải xa trong dãi dầu sương tuyết bấy nhiêu. d. Mùa đông đến nàng lại nhìn về

TỪ KHÓA LIÊN QUAN