tailieunhanh - Irish English Part 8
Ví dụ, một phim hoạt hình tiếng Anh từ năm 1829 (năm của Công giáo giải phóng, McGuire năm 1987: 103), chế giễu Ailen, có trong một câu các hình thức các ngươi, ASY và miệng núi lửa. | 350 Present-day Irish English the features enumerated by Sheridan and Ellis. For instance an English cartoon from 1829 the year of Catholic emancipation McGuire 1987 103 ridiculing the Irish has in one sentence the forms ye asy and crater. The first shows the use of the former second-person-plural pronoun the second and third show e for i and the third also indicates the reduction of unstressed syllables here -juor to or . While such references are very general they nonetheless confirm the genuineness of features which have long been viewed as salient traits of Irish English and by implication of Dublin English. Rural input to Dublin English During the nineteenth century especially in the years of the Great Famine 18458 and afterwards large numbers of rural inhabitants passed through Dublin Bertz 1975 41f. at the start of their journey of emigration to Britain the New World and the southern hemisphere. A certain percentage of these people remained in Dublin and the population of the city grew at a time when the countryside was being abandoned. In all Dublin expanded by about 10 per cent in the years during and immediately after the famine Dudley Edwards with Hourican 2005 219 . It is difficult to assess the linguistic contribution of this segment of the population as it clearly had only low social status and was hence not recorded. However one possible influence of speakers from the west of Ireland could have been the introduction of a dental stop realisation in the THIN lexical set. Local Dublin English had and still has an alveolar realisation for the first sound in this word but the later supraregional standard of the south which has its origins in middleclass Dublin usage from the early twentieth century shows a dental stop in THIN. In the west of Ireland particularly for speakers of Irish a dental realisation was and is also found in this lexical set de Bhaldraithe 1945 25ff. . The reason for this is that the non-palatal t in western Irish is dental and for .
đang nạp các trang xem trước