tailieunhanh - TRA CỨU DƯỢC LIỆU TRUNG QUỐC

Dược sĩ Lê Văn Nhân Con gái tôi đi châm cứu và được bà thầy Tàu bán cho một số thuốc bắc sản xuất tại Quảng-đông đóng gói rất đẹp, và đặc biệt là ghi rõ thành phần phương thuốc bằng cả chữ Ping yin và tên La-tinh. Nó nhờ tôi tra cứu giúp xem những thuốc ghi trong công thức sau đây là gì? | TRA CỨU DƯỢC LIỆU TRUNG QUỐC Dược sĩ Lê Văn Nhân Con gái tôi đi châm cứu và được bà thầy Tàu bán cho một số thuốc bắc sản xuất tại Quảng-đông đóng gói rất đẹp và đặc biệt là ghi rõ thành phần phương thuốc bằng cả chữ Ping yin và tên La-tinh. Nó nhờ tôi tra cứu giúp xem những thuốc ghi trong công thức sau đây là gì 1. Huang Qi Astragalus membranaceus 2. Mu Xiang saussurea costus 3. Di Huang Shu Rehmannia glutinosa 4. Huang Bo Phellodendron chinese 5. Long Yan Rou Dimocarpus longan 6. Gou Qi Zi Lycium barbarum 7. Zhi Mu Rhizoma Anemarrhenae 8. Dang Shen codonopsis pilosula 9. Bai Shao Paeonia lactiflora 10. Shan Yao Dioscorea opposita 11. Ci Shi Magnetitum 12. Dang Gui Angelica sinensis Tôi đã chịu khó trang bị cho tủ sách gia đình một số sách dược liệu Đông cũng như Tây từ khi ngành Y học bổ túc được chấp thuận cho bán tại Hoa-kỳ nên nghĩ rằng làm việc này không khó. Đầu tiên tôi dùng sách Tự điển cây thuốc Việt-nam của Võ-văn-Chi vì nghĩ rằng sách này xuất bản sau sách của giáo sư Đỗ-tất-Lợi nên sẽ đầy đủ hơn. Nhưng đến đến 2 cây sau đây thì tìm không ra - Mu xiang Saussurea costus - Zhi mu Rhizoma Anemarrhenae Tôi phải gởi thư hỏi Ds Trần-Việt-Hưng hỏi cách phiên âm mấy tên Ping Yin đó như thế nào thì mới biết là Mộc hương và Tri mẫu. Điều buồn cười là sách Chinese Herbal Medecine Materia Medica của Dan Bensky và Andrew Gamble. dịch ra tiếng Anh là known mother tôi không ngờ họ dịch sát như vậy. Sách của giáo sư Đỗ-tất-Lợi lại giải thích thêm cây này lúc đầu gọi là chi mâu có nghĩa là trứng con kiến vì lúc mầm cây này mới mọc lên trông giống trứng con kiến. Về sau người Tàu đọc trệch chứ không phải người mình ra tri mẫu. Tên Ci shi với tên La-tinh Magnetitum nên tôi đoán là nam châm Ds Trần-Việt-Hưng dịch là Từ thạch với thành phần tri-iron tetroxide ferric oxide ferrous oxide magnesium oxide aluminum oxide tức là hổn hợp oxyt sắt 2 và 3 cùng một số tạp chất oxýt Mg và nhôm. Chỉ định của bột này cũng ly kỳ không bao giờ chúng ta nghĩ đến là an thần chửa các chứng