tailieunhanh - Báo cáo nghiên cứu khoa học: "PHƯƠNG PHÁP VÀ CÔNG CỤ ĐÁNH GIÁ TỰ ĐỘNG CÁC HỆ THỐNG DỊCH TỰ ĐỘNG TRÊN MẠNG"

Trong bài báo này chúng tôi giới thiệu những phương pháp cho phép đánh giá chất lượng của một bản dịch theo phương pháp NIST và BLEU. Tiếp theo, chúng tôi giới thiệu công cụ do chúng tôi phát triển để đánh giá tự động chất lượng của các hệ thống dịch tự động trên mạng như Reverso, Sytran. | PHƯƠNG PHÁP VÀ CÔNG CỤ ĐÁNH GIÁ TỰ ĐỘNG CÁC HỆ THỐNG DỊCH TỰ ĐỘNG TRÊN MạNg METHODS AND TOOL FOR THE AUTOMATIC EVALUATION OF FREE ONLINE TRANSLATORS VÕ TRUNG HÙNG Trường Đại học Bách Khoa Đại học Đà Nang Tóm tắt Trong bài báo này chúng tôi giới thiệu những phương pháp cho phép đánh giá chất lượng của một bản dịch theo phương pháp NIST và BLEU. Tiếp theo chúng tôi giới thiệu công cụ do chúng tôi phát triển để đánh giá tự động chất lượng của các hệ thống dịch tự động trên mạng như Reverso Sytran. abstract In this paper we introduce methods to evaluate quality of a translation by NIST and BLEU. We present also a tools that we was developed for automatic evaluation quality of free online translators such as Reverso Sytran. 1 Giới thiệu Hiện tại chúng ta có thể tìm thấy ngày càng nhiều những hệ thống dịch tự động miễn phí trên mạng như Systran Reverso WorldLingo IBM translator. Những hệ thống này cho phép dịch tự động các văn bản với một cặp ngôn ngữ chọn trước ví dụ dịch một văn bản tiếng Anh sang tiếng Pháp . Tuy nhiên chất lượng dịch là vấn đề mà người sử dụng quan tâm vì đa số các hệ thống dịch tự động hiện nay có chất lượng khá thấp. Để dịch một văn bản từ tiếng Anh sang tiếng Pháp chúng ta có thể chọn sử dụng nhiều hệ thống dịch khác nhau và kết quả nhận được cũng sẽ có thể khác nhau. Vấn đề đặt ra là người sử dụng nên chọn sử dụng hệ thống dịch nào cho văn bản của mình Trong khuôn khổ dự án TraCorpEx đây là dự án hợp tác giữa Trung tâm Nghiên cứu Ứng dụng Công nghệ Thông tin và Truyền thông DATIC Trường Đại học Bách Khoa Đại học Đà Nằng với Trung tâm nghiên cứu GETA Trung tâm nghiên cứu dịch tự động và xử lý ngôn ngữ tự nhiên Cộng hoà Pháp về dịch tự động trong việc sử dụng kết hợp nhiều hệ thống dịch khác nhau chúng tôi đã nghiên cứu và phát triển một công cụ cho phép đánh giá tự động chất lượng của một vài hệ thống dịch tự động trên cơ sở sử dụng phương pháp BLEU BiLingual Evaluation Understudy và NIST National Institute of Standards and Technology . Với công .

TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG