tailieunhanh - Phong Thần Diễn Nghĩa - Hồi 26
Cách ít lâu, Tỉ Can truyền may áo hồ cừu xong, chờ mùa đông lạnh lẽo đem dâng cho Trụ Vương. Ngày tháng như thoi đưa, trời đông lạnh lẽo âm thầm đến. Vua Trụ cùng Ðắt Kỷ âu yếm trên Lộc đài, bên ngoài gió lạnh từng hồi, mưa bay mù mịt, tuyết rơi lộp độp đọng vào những cành cây, kẽ lá mọi vật như chìm đắm trong u huyền. Bỗng có quan thái giám vào báo : - Thừa Tướng Tỉ Can xin vào yết kiến. Trụ Vương truyền lệnh đòi Tỉ Can lên lầu hỏi. | Phong Thần Diên Nghĩa Hồi 26 Đắt Kỷ bày mưu hại Tỉ Can Cách ít lâu Tỉ Can truyền may áo hồ cừu xong chờ mùa đông lạnh lẽo đem dâng cho Trụ Vương. Ngày tháng như thoi đưa trời đông lạnh lẽo âm thầm đến. Vua Trụ cùng Đắt Kỷ âu yếm trên Lộc đài bên ngoài gió lạnh từng hồi mưa bay mù mịt tuyết rơi lộp độp đọng vào những cành cây kẽ lá mọi vật như chìm đắm trong u huyền. Bỗng có quan thái giám vào báo - Thừa Tướng Tỉ Can xin vào yết kiến. Trụ Vương truyền lệnh đòi Tỉ Can lên lầu hỏi - Trời đông lạnh lẽo khanh có việc gì cầu bảo tấu Tỉ Can tâu - Lộc đài cao vút nửa lừng trời gió tuyết mùa đông lạnh như cắt ruột hạ thần sợ bệ hạ se mình nên đem dâng áo hồ cừu nầy để bệ hạ dùng tạm. Trụ Vương nói . - Hoàng thúc lớn tuổi lẽ phải để áo mà dùng cho đỡ rét. Nay Hoàng thúc đã tưởng tình trẫm trẫm không nhận e phụ lòng. Tỉ can thấy vua Trụ bằng lòng lật đật xuống Lộc đài bảo tên tùy tùng bưng mâm áo lên. Vua Trụ thấy bên ngoài sắc đỏ bên trong lông cáo rái mịn màng. Tỉ Can mở áo ra mặc cho Trụ Vương . Trụ Vương thấy ảo đẹp cười khoái chí nói - Trẫm gồm thu thiên hạ giàu có bốn biển. nhưng vẫn chưa có được áo đẹp như vầy nay Hoàng thúc tưởng tình dâng áo cho trẫm đỡ lạnh ơn ấy chẳng biết bao giờ phai trong lòng trẫm được. Dứt lời Trụ Vương truyền dọn tiệc rượu đãi Tỉ Can để tỏ tình tri ân . Đắt Kỷ ở trong màn dòm ra thấy chiếc áo hồ cừu làm bằng da con cháu mình lòng đau như cắt ruột nóng như dầu sôi nhưng khộng biết nói lẽ nào được nghiến răng nhủ thầm - Lão Tỉ Can Ngươi ở chi ác quá vậy Dù con cháu ta có đến đây ăn tiệc cũng không can cớ gì đến ngươi. Ngươi đã giết lấy da lại còn may áo đem đến đây trêu tức ta nữa nếu ta chẳng móc tim ngươi ra thì không đáng mặt Chánh cung. Đắt Kỷ miệng nói lâm râm mà hai hàng nước mắt trào ra lại láng . Còn vua Trụ uống rượu với Tỉ Can chuyện vản một hồi Tỉ Can tạ từ lui về dinh vua Trụ mặc ao hồ cừu bước vào phòng hoa nói với Đắt Kỷ - Lộc đài cao vòi vọi gịó đông tuyết lạnh Hoàng thúc tưởng tình vua tôi đem dâng áo đẹp trẫm rất hài lòng. Đắt
đang nạp các trang xem trước