tailieunhanh - LUYỆN ĐỌC ANH NGỮ QUA CÁC TÁC PHẨM VĂN HỌC-THE THREE MUSKERTEERS ALEXANDRE DUMAS CHAPTER 13

THE THREE MUSKERTEERS ALEXANDRE DUMAS CHAPTER 13 Đây là một tác phẩm anh ngữ nổi tiếng với những từ vựng nâng cao chuyên ngành văn chương. Nhằm giúp các bạn yêu thich tiếng anh luyện tập và củng cố thêm kỹ năng đọc tiếng anh . | THE THREE MUSKERTEERS ALEXANDRE DUMAS CHAPTER 13 13. Monsieur Bonacieux There was in all this as may have been observed one personage concerned of whom notwithstanding his precarious position we have appeared to take but very little notice. This personage was M. Bonacieux the respectable martyr of the political and amorous intrigues which entangled themselves so nicely together at this gallant and chivalric period. Fortunately the reader may remember or may not remember-- fortunately we have promised not to lose sight of him. The officers who arrested him conducted him straight to the Bastille where he passed trembling before a party of soldiers who were loading their muskets. Thence introduced into a half- subterranean gallery he became on the part of those who had brought him the object of the grossest insults and the harshest treatment. The officers perceived that they had not to deal with a gentleman and they treated him like a very peasant. At the end of half an hour or thereabouts a clerk came to put an end to his tortures but not to his anxiety by giving the order to conduct M. Bonacieux to the Chamber of Examination. Ordinarily prisoners were interrogated in their cells but they did not do so with M. Bonacieux. Two guards attended the mercer who made him traverse a court and enter a corridor in which were three sentinels opened a door and pushed him unceremoniously into a low room where the only furniture was a table a chair and a commissary. The commissary was seated in the chair and was writing at the table. The two guards led the prisoner toward the table and upon a sign from the commissary drew back so far as to be unable to hear anything. The commissary who had till this time held his head down over his papers looked up to see what sort of person he had to do with. This commissary was a man of very repulsive mien with a pointed nose with yellow and salient cheek bones with eyes small but keen and penetrating and an expression of countenance resembling

TỪ KHÓA LIÊN QUAN