tailieunhanh - Hiệp định về hợp tác khoa học và công nghệ giữa Chính phủ hợp chủng Quốc Hoa Kỳ và Chính Phủ Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam - Phụ lục A sở hữu trí tuệ
Hiệp định về hợp tác khoa học và công nghệ giữa Chính phủ hợp chủng Quốc Hoa Kỳ và Chính Phủ Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam - Phụ lục A sở hữu trí tuệ giới thiệu các nội dung: Các phạm vi, phân chia quyền, giải quyết tranh chấp, thông tin bí mật kinh doanh | HIỆP ĐỊNH VỀ HỢP TÁC KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ GIỮA CHÍNH PHỦ HỢP CHỦNG QUỐC HOA KỲ VÀ CHÍNH PHỦ CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM PHỤ LỤC A SỞ HỮU TRÍ TUỆ Theo Điều V của Hiệp định này: Mỗi Bên, phù hợp với luật pháp của mình và các Hiệp định song phương liên quan đến sở hữu trí tuệ đã được ký kết hoặc sẽ được ký kết giữa các Bên, bảo đảm bảo hộ một cách đầy đủ và hiệu quả tài sản trí tuệ được tạo ra hoặc sử dụng cho các hoạt động hợp tác trong khuôn khổ Hiệp định này. Trừ khi các Bên có thoả thuận khác, các thoả thuận cụ thể liên quan đến phạm vi, việc phân chia quyền và lợi ích và việc giải quyết tranh chấp liên quan đến các quyền sở hữu trí tuệ được quy định tại Phụ lục này. I. PHẠM VI 1. Các quy định trong Phụ lục này được áp dụng cho tất cả các hoạt động hợp tác trong khuôn khổ Hiệp định này, trừ khi các Bên hoặc Đại diện do các Bên chỉ định có các thoả thuận riêng khác. Mỗi Bên hoặc Đại diện do mỗi Bên chỉ định có quyền đề xuất các quy định để lựa chọn về việc phân chia quyền sở hữu trí tuệ trong các thoả thuận thi hành riêng cho các hoạt động hợp tác, nếu được sự đồng ý của Bên kia. 2. Vì những mục đích của Hiệp định này, khái niệm "Sở hữu Trí tuệ" được hiểu theo nghĩa quy định tại Điều Hiệp định của WTO về các khía canh liên quan đến thương mại của quyền sở hữu trí tuệ (Hiệp định TRIPS), 1994. 3. Việc chấm dứt hiệu lực hoặc hết hạn hiệu lực của Hiệp định này sẽ không ảnh hưởng đến các quyền và nghĩa vụ quy định trong Phụ lục này. II. PHÂN CHIA QUYỀN 1. Mỗi Bên đảm bảo rằng Bên kia có thể đạt được các quyền sở hữu trí tuệ được phân chia theo Phụ lục này từ những người tham gia của mình thông qua các hợp đồng hoặc các hình thức hợp pháp khác. 2. Việc phân chia các quyền và lợi ích đối với sở hữu trí tuệ được tạo ra hoặc được sử dụng trong tiến trình của các hoạt động hợp tác giữa một Bên và công dân của Bên đó được xác định theo luật quốc gia và thông lệ của Bên đó. 3. Mỗi bên sẽ được cấp một lixăng không độc quyền, không thể bị thu hồi và miễn phí, có giá
đang nạp các trang xem trước