tailieunhanh - LUYỆN ĐỌC TIẾNG ANH QUA TÁC PHẨM VĂN HỌC-JANE EYRE CHARLOTTE BRONTE Chapter 32

JANE EYRE CHARLOTTE BRONTE Chapter 32 Đây là một tác phẩm anh ngữ nổi tiếng với những từ vựng quen thuộc. Nhằm giúp các em và các bạn yêu thich tiếng anh luyện tập và củng cố thêm kỹ năng đọc tiếng anh . | JANE EYRE CHARLOTTE BRONTE Chapter 32 I continued the labours of the village-school as actively and faithfully as I could. It was truly hard work at first. Some time elapsed before with all my efforts I could comprehend my scholars and their nature. Wholly untaught with faculties quite torpid they seemed to me hopelessly dull and at first sight all dull alike but I soon found I was mistaken. There was a difference amongst them as amongst the educated and when I got to know them and they me this difference rapidly developed itself. Their amazement at me my language my rules and ways once subsided I found some of these heavylooking gaping rustics wake up into sharp-witted girls enough. Many showed themselves obliging and amiable too and I discovered amongst them not a few examples of natural politeness and innate self-respect as well as of excellent capacity that won both my goodwill and my admiration. These soon took a pleasure in doing their work well in keeping their persons neat in learning their tasks regularly in acquiring quiet and orderly manners. The rapidity of their progress in some instances was even surprising and an honest and happy pride I took in it besides I began personally to like some of the best girls and they liked me. I had amongst my scholars several farmers daughters young women grown almost. These could already read write and sew and to them I taught the elements of grammar geography history and the finer kinds of needlework. I found estimable characters amongst them--characters desirous of information and disposed for improvement--with whom I passed many a pleasant evening hour in their own homes. Their parents then the farmer and his wife loaded me with attentions. There was an enjoyment in accepting their simple kindness and in repaying it by a consideration--a scrupulous regard to their feelings--to which they were not perhaps at all times accustomed and which both charmed and benefited them because while it elevated them in their own .

TỪ KHÓA LIÊN QUAN