tailieunhanh - Bài 19: Thương lượng (tiếp theo)

Lesson 19: Negotiating (part 2) Bài 19: Thương lượng (phần 2). Trần Hạnh và toàn Ban Tiếng Việt Đài Úc Châu xin thân chào bạn. Mời bạn theo dõi loạt bài ‘Tiếng Anh Thương Mại’ do Sở Giáo Dục Đa Văn Hoá Dành Cho Người Lớn gọi tắt là AMES biên soạn tại thành phố Melbourne, Úc Châu. | enGLisH LeñRDinG semes English for Business Lesson 19 Negotiating part 2 Bài 19 Thương lượng phần 2 Trần Hạnh và toàn Ban Tiếng Việt Đài Úc Châu xin thân chào bạn. Mời bạn theo dõi loạt bài Tiếng Anh Thương Mại do Sở Giáo Dục Đa Văn Hoá Dành Cho Người Lớn gọi tắt là AMES biên soạn tại thành phố Melbourne Úc Châu. Qua loạt bài gồm 26 bài học này chúng tôi sẽ mời bạn đến thăm một cơ sở thương mại Phương Tây làm ăn phát đạt để bạn có dịp giao tiếp với những người nói Tiếng Anh. Mỗi bài đối thoại đề cập đến một phạm vi giao tiếp quan trọng trong doanh nghiệp. Xin bạn đừng lo lắng nếu không hiểu bài vào lúc đầu. Phần lớn đọan hội thoại sẽ được lập lại giải thích và thực tập ngay trong bài này hay trong những bài sau. Lâu lâu chúng tôi sẽ lập lại toàn bộ đoạn hội thoại. và bạn hẳn sẽ ngạc nhiên không ít khi thấy mình chẳng những có thể hiểu được rất nhìều mà còn nói được nhiều câu tương tự đến như thế. Lesson 19 Negotiating part 2 Bài 19 Thương lượng phần 2 Trong bài 19 này bạn sẽ học hỏi nghệ thuật ăn nói khi cần phải mặc cả hay thương lượng kể cả một số cách nói khi chấp nhận hay không chấp nhận các đề nghị. Nào chúng ta bắt đầu. Bà Lian có vẻ băn khoăn về việc vận chuyển hàng hóa. Lian We have concerns about the proposed transportation arrangements. Chúng tôi đang băn khoăn về phương thức vận chuyển hàng như đã được đề nghị. Do all of your suppliers sell under the terms of C-I-F Thế tất cả các nhà cung cấp cho công ty ông đều bán hàng theo phương thức C-I-F à fâl I Radio Australia i AMES Radio Australia AMES 2008 English for Business enGLisH LeñRDinG semes Douglas Lian Douglas Harvey No they don t. Some sell on an basis. That is Free on Board. Không đâu. Có một số bán theo phương thức . Tức là Hàng lên tàu là xong. This means that we arrange and pay shipping freight and insurance. Điều này có nghĩa là chúng tôi sẽ xắp xếp và thanh toán chi phí vận chuyển và bảo hiểm. Your responsibility would be to transport the tea .

TỪ KHÓA LIÊN QUAN