tailieunhanh - Trẻ em Pháp không ném thức ăn: Cẩm nang dạy con kiểu Pháp - Phần 2
Cuốn sách "Dạy con kiểu Pháp: Trẻ em Pháp không ném thức ăn" đã tạo ra một "cơn sốt" thực sự trong việc nuôi dạy con cái ở hầu hết các quốc gia trên thế giới. Riêng tại Việt Nam nó cũng là một chủ đề làm "dậy sóng" các diễn đàn cha mẹ tại Việt Nam. Quả thật đúng như vậy hãy đi từ thực tế của mỗi gia đình đang trải qua về việc nuôi con vất vả như thế nào ở các nước, và nhìn qua nước Pháp thì việc nuôi con lại là một vấn đề rất dễ dàng? Tại sao lại như vậy, hãy đón xem tiếp trong phần 2 này nhé! | Chương 8 Bấnh thối hi Bean khoảng 3 tuổi con bé bắt đầu sử dụng một cụm từ mà tôi K chưa từng đưực nghe trước đó Bánh thối . Cũng giống như tất cả những lòi nguyền rủa tốt đẹp khác bánh thối rất đa năng. Bean hét rất to cụm từ này khi chạy quanh nhà vói bạn của con bé. Con bé cũng sử dụng nó vói ý nghĩa bất cứ cái gì để con một mình và không phải việc của mẹ. Đó là một lòi đối đáp vói rất nhiều ý nghĩa. Tôi Hôm nay ở trường con làm những gì Bean Bánh thối khịt mũi Tôi Con có muốn ăn thêm rau cải không Bean Bánh thối cười lớn Cả Simon và tôi đều không biết làm gì vói bánh thối. Nó thô lỗ hay đáng yêu Chúng tôi nên giận dữ hay thích thú Chúng tôi không hiểu ngữ cảnh xã hội và cũng không có một trải nghiệm thòi thơ ấu nào ở Pháp để gợi nhớ. Đê an toàn chúng tôi yêu cầu con bé đừng có nói như thế nữa. Con bé thỏa hiệp bằng cách tiếp tục nói cụm từ đó và sau đó đế thêm Chúng ta không nói bánh thối. Nói thếlà không hay. Tiếng Pháp của Bean đã trở thành một đặc quyền. Khi chúng tôi quay trở lại Mỹ để đón Giáng sinh những người bạn của mẹ tôi liên tục yêu cầu con bé đánh vần tên của người thự cắt tóc của con bé Jean-Pierre vói âm điệu Paris của nó. Jean-Pierre đã cắt cho con bé một mái tóc tém rất Pháp . Bean cũng rất vui được hát theo yêu cầu một vài trong số hàng tá những bài hát Pháp mà con bé học được ở trường. Tôi rất ngạc nhiên khi lần đầu tiên con bé mở một món quà và nói rất tự nhiên ô ỉa ỉa Nhưng có một điều đã trở nên rõ ràng là thông thạo hai thứ tiếng không chỉ là một thứ để biểu diễn trong các bữa tiệc hay một kỹ năng trung lập. Khi tiếng Pháp của Bean tốt hon con bé bắt đầu mang về nhà không chỉ những cụm từ không thông dụng mà còn cả những ý tưởng và quy định mói. Ngôn ngữ mói của con bé không chỉ biến nó thành một ngưòi nói tiếng Pháp mà còn khiến nó trở thành một ngưòi Pháp thực thụ. Và tôi không dám chắc là tôi có cảm thấy thoải mái vói điều đó không. Tôi thậm chí không biết chắc một người Pháp là như thế nào. Con đưòng chính để tiếng Pháp thâm nhập vào
đang nạp các trang xem trước