tailieunhanh - Nghiên cứu ảnh hưởng của việc giảng dạy kiến thức văn hóa và sự không tương đương trong dịch thuật đối với sản phẩm dịch của sinh viên năm 3 - ngành Ngôn ngữ Anh trường Ngoại ngữ - Đại học Thái Nguyên: Một nghiên cứu tiền thực nghiệm

Bài viết này trình bày một nghiên cứu tiền thực nghiệm, nghiên cứu ảnh hưởng của việc sinh viên được cung cấp kiến thức về các yếu tố văn hóa và sự không tương đương ở cấp độ từ vựng đối với các sản phẩm dịch thuật của họ. Đối tượng tham gia là một nhóm sinh viên năm thứ 3 ngành Ngôn ngữ Anh - Đại học Thái Nguyên. | TNU Journal of Science and Technology 228 04 271 - 280 A PRE-EXPERIMENTAL RESEARCH ON THE EFFECTS OF TEACHING CULTURAL KNOWLEDGE AND NON-EQUIVALENCE AT WORD LEVEL ON TRANSLATION PRODUCTS OF THIRD YEAR STUDENTS AT SCHOOL OF FOREIGN LANGUAGES - THAI NGUYEN UNIVERSITY Le Vu Quynh Nga Tran Thi Phuong TNU - School of Foreign Language ARTICLE INFO ABSTRACT Received 15 02 2023 Equivalence and non-equivalence are important concepts in translation - a translation is considered successful when it ensures the equivalent Revised 29 4 2023 conveyance of the linguistic elements of the original one. Equivalence is Published 29 4 2023 not always achieved due to cultural factors in the language. This paper presents a pre-experimental research that investigated the effect of the KEYWORDS process that students were provided with knowledge of cultural factors and word-level equivalence on their translation products. Participants Pre-experimental research were a group of 30 3rd-year students majoring in English - Thai Nguyen Culture in translation University. Through a training workshop questionnaires interviews pre- Equivalence test and post-test the research aimed to answer 2 questions What do you understand about non-equivalence at word level What are the effects of Non-equivalence the teaching of cultural factors and non-equivalence at word level on the Effects translation products of the students The results of the study show that students still had a relatively vague awareness of culture in their translation and confirm that providing students with cultural knowledge in translation positively affected the quality of their translation products. NGHIÊN CỨU ẢNH HƢỞNG CỦA VIỆC GIẢNG DẠY KIẾN THỨC VĂN HÓA VÀ SỰ KHÔNG TƢƠNG ĐƢƠNG TRONG DỊCH THUẬT ĐỐI VỚI SẢN PHẨM DỊCH CỦA SINH VIÊN NĂM 3 - NGÀNH NGÔN NGỮ ANH TRƢỜNG NGOẠI NGỮ - ĐẠI HỌC THÁI NGUYÊN MỘT NGHIÊN CỨU TIỀN THỰC NGHIỆM Lê Vũ Quỳnh Nga Trần Thị Phƣơng Trường Ngoại ngữ - ĐH Thái Nguyên THÔNG TIN BÀI BÁO TÓM TẮT Ngày nhận bài 15

TÀI LIỆU LIÊN QUAN
TỪ KHÓA LIÊN QUAN