tailieunhanh - So sánh ẩn dụ tri nhận của từ vị giác“辣”(lạt) – cay trong tiếng Hán và tiếng Việt

Ẩn dụ vị giác đóng một vai trò quan trọng trong quá trình nhận thức của con người. Nhiều khái niệm trừu tượng được xây dựng thông qua ẩn dụ vị giác. Từ góc độ ngôn ngữ học tri nhận, bài báo nghiên cứu các ẩn dụ khái niệm về vị 辣 lạt (cay) trong tiếng Hán và tiếng Việt. | http SO SÁNH ẨN DỤ TRI NHẬN CỦA TỪ VỊ GIÁC 辣 LẠT CAY TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT Tạ Thị Lê Thu 1 1 Trường Đại học Công nghệ Đồng Nai Ngày nhận bài 16 6 2021 Ngày gửi phản biện 20 6 2021 Chấp nhận đăng 30 7 2021 Liên hệ Email tathilethu1985@ https Tóm tắt Ẩn dụ vị giác đóng một vai trò quan trọng trong quá trình nhận thức của con người. Nhiều khái niệm trừu tượng được xây dựng thông qua ẩn dụ vị giác. Từ góc độ ngôn ngữ học tri nhận bài báo nghiên cứu các ẩn dụ khái niệm về vị 辣 lạt cay trong tiếng Hán và tiếng Việt. Kết quả nghiên cứu cho thấy các ẩn dụ về 辣 lạt cay trong tiếng Hán và tiếng Việt có những điểm tương đồng và khác biệt. Điều này phần nào phản ánh sự tương đồng và khác biệt trong phương thức tư duy và kinh nghiệm văn hoá của hai dân tộc. Các phép chiếu ẩn dụ khái niệm của 辣 lạt cay trong tiếng Hán và tiếng Việt gần như giống nhau chủ yếu bao gồm miền thính giác xúc giác miền tính cách miền tâm lí. Nhưng theo nghĩa ẩn dụ vị 辣 lạt cay trong tiếng Hán và tiếng Việt thể hiện nhiều điểm khác biệt nguyên nhân có thể là do sự khác biệt về các nền văn hoá mỗi dân tộc. Từ khoá ẩn dụ khái niệm so sánh vị giác 辣 lạt cay Abstract COMPREHENSION CONFIDENTIAL METHODS OF THE FLAVOR VOCABULARY LAT SPICY IN CHINESE AND VIETNAMESES The taste metaphor plays an important role in human cognitive processes. Many abstract concepts are constructed through taste metaphors. From the perspective of cognitive linguistics the article studies the conceptual metaphors of 辣 lat spicy in Chinese and Vietnamese. Research results show that the metaphors of 辣 lat spicy in Chinese and Vietnamese have similarities and differences. This partly reflects the similarities and differences in thinking methods and cultural experiences of the two ethnic groups. The conceptual metaphorical projections of spicy in Chinese and Vietnamese are almost the same mainly including auditory tactile domain personality .

TỪ KHÓA LIÊN QUAN