tailieunhanh - Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ học: So sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng vào việc dạy tiếng Việt cho học viên Trung Quốc

Thông qua việc phân tích các dãy từ đồng nghĩa tiếng Việt, luận văn hướng đến mục đích giúp cho học viên Trung Quốc hiểu sâu về ý nghĩa cũng như cách sử dụng của từ đồng nghĩa tiếng Việt, giúp họ truyền đạt tư tưởng của mình một cách chính xác hơn trong cuộc giao tiếp và trong việc viết bài, giúp chuẩn hóa dịch thuật cho những người làm phiên dịch. | ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN - - ZHOU JIAO Chu Giảo SO SÁNH CÁC TỪ ĐỒNG NGHĨA TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT TRONG LĨNH VỰC CHÍNH TRỊ XÃ HỘI VÀ ỨNG DỤNG TRONG VIỆC DẠY TIẾNG VIỆT CHO HỌC VIÊN TRUNG QUỐC LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC Hà Nội 2019 ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN - - ZHOU JIAO Chu Giảo SO SÁNH CÁC TỪ ĐỒNG NGHĨA TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT TRONG LĨNH VỰC CHÍNH TRỊ XÃ HỘI VÀ ỨNG DỤNG TRONG VIỆC DẠY TIẾNG VIỆT CHO HỌC VIÊN TRUNG QUỐC Luận văn Thạc sĩ chuyên ngành Ngôn ngữ học Mã số 60 22 02 40 LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC Ngƣời hƣớng dẫn khoa học . Nguyễn Văn Hiệp Hà Nội 2019 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan công trình nghiên cứu này là của riêng tôi. Các số liệu kết quả nêu trong luận văn là trung thực và chưa từng được ai công bố trong bất kỳ công trình nào khác. Tôi xin cam đoan rằng các công trình nghiên cứu khác có liên quan được trích dẫn trong công trình đều được chú thích rõ ràng ở phần tài liệu tham khảo. Mọi kiến giải kết luận đều là kết quả nghiên cứu của bản thân tôi không sao chép bất kỳ tài liệu nào. Nếu có gì sai tốt tôi xin chịu hoàn toàn trách nhiệm. Hà Nội ngày 20 tháng 09 năm 2019 Người viết Zhou Jiao Chu Giảo LỜI CẢM ƠN Trong hai năm học tập và thực hiện luận văn tại khoa Ngôn ngữ học của Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn tôi đã nhận được sự giúp đỡ của các thầy cô cũng như các bạn trong Khoa. Tại đây tôi xin bày tỏ lòng biết ơn tới các thầy cô kính mếm và các bạn thân mếm trong Khoa Ngôn ngữ học. Đồng thời tôi xin chân thành bày tỏ lòng biết ơn tới Văn Hiệp thầy là một người thật sự tận tâm với công việc của mình. Là một học viên nước ngoài việc hoàn thành một luận văn bằng tiếng Việt rất khó đối với tôi nhưng thầy đã gợi mở cho tôi thật nhiều ý kiến quý báu về luận văn của tôi và cũng đã giúp tôi rất nhiều trong quá trình tôi viết luận văn cũng như trong giai đoạn tôi chỉnh sửa luận văn. Cuối cùng tôi xin cảm ơn mọi thành viên gia đình của tôi đã

TÀI LIỆU LIÊN QUAN
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
crossorigin="anonymous">
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.