tailieunhanh - Mấy khuyến nghị về chính sách ngoại ngữ ở Việt Nam thời hội nhập
Bài viết trên cơ sở phân tích tình hình chính sách ngôn ngữ nói chung, chính sách ngoại ngữ nói riêng, chúng tôi xin đưa ra một vài khuyến nghị đối với quý vị làm chính sách ở Việt Nam. Ưu tiên dành cho một ngoại ngữ chịu tác động của cuộc sống hiện tại, đặc biệt là sinh kế. Song mọi áp đặt về chính sách ngôn ngữ đều gây phản cảm, thậm chí là phản ứng ngầm. | Chi n l c ngo i ng trong xu th h i nh p Tháng 11 2014 MẤY KHUYẾN NGHỊ VỀ CHÍNH SÁCH NGOẠI NGỮ Ở VIỆT NAM THỜI HỘI NHẬP V ơng Toàn Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam Tóm t t Trong ñời sống ngôn ngữ vào thời kỳ hội in English by daily usage while an agricultural engineer nhập quốc tế ngoại ngữ cần cho mọi thế hệ nhất là working in the Vietnamese-Chinese border region giới trẻ nước ta would like to improve his Chinese skills more than English ones to support his professional cooperation Trước ñây việc học tiếng nước ngoài có khi do áp with Chinese colleagues. ñặt nhưng ngày nay mọi người thường mong muốn và tự giác có ñược năng lực về ngoại ngữ. Chẳng hạn Each language has its own position in the linguistic như một em bé người Hmông ở Sa Pa Lào Cai tuy living. Three tongues of Chinese Khmer and Lao are vốn tiếng Việt còn ít ỏi nhưng lại có khả năng giao tiếp also vernacular of these three ethnic groups in Vietnam. bằng tiếng Anh thành thạo trong khi một kỹ sư nông Based on an analysis on the Vietnamese situations nghiệp ở vùng biên giới Việt-Trung lại mong muốn thực reflecting the linguistic policies in general and on hành tiếng Hoa tốt hơn là tiếng Anh nhằm giúp cho foreign languages in particular some việc hợp tác về chuyên môn với ñồng nghiệp tốt hơn. recommandations are proposed to the politics-makers. Mỗi ngôn ngữ có vị thế của nó trong ñời sống ngôn The privilege should be focused on any foreign language by our modern life especially to look for a ngữ. Không chỉ là ngoại ngữ các thứ tiếng Hoa living. So that any imposition in linguistic policies Khmer và Lào còn ñược xem là ngôn ngữ các dân tộc provokes an asympathy even a clandestine reaction. A thiểu số ở Việt nam multilingualism in cultural pluralism solicited by Trên cơ sở phân tích tình hình chính sách ngôn ngữ UNESCO is favourable to Vietnam which would like to nói chung chính sách ngoại ngữ nói riêng chúng tôi be friendly toward all the countries. xin ñưa ra một vài khuyến nghị ñối với quý vị làm .
đang nạp các trang xem trước