tailieunhanh - An investigation into structural metaphors in sport commentaries in English versus Vietnamese
The paper examines the structural metaphors in English and Vietnamese football commentaries based on the Conceptual Theory of Metaphor (Lakoff & Johnson, 1980). The paper uses the contrastive analysis of metaphors with respect to their their usage, mapping mechanism and linguistic realizations. | 28 Ngu Thien Hung, Huynh Thi Mong Tuyen AN INVESTIGATION INTO STRUCTURAL METAPHORS IN SPORT COMMENTARIES IN ENGLISH VERSUS VIETNAMESE Ngu Thien Hung1, Huynh Thi Mong Tuyen2 The University of Danang - University of Foreign Language Studies, Viet Nam; nthung@ 2 Viet Duc High school, DakLak; huynhmongtuyen9@ 1 Abstract - The paper examines the structural metaphors in English and Vietnamese football commentaries based on the Conceptual Theory of Metaphor (Lakoff & Johnson, 1980). The paper uses the contrastive analysis of metaphors with respect to their their usage, mapping mechanism and linguistic realizations. The data were collected from four English newspapers and four Vietnamese ones with 182 samples, 107 tokens in English and 75 in Vietnamese randomly chosen. The method employed to identify metaphorical linguistic expressions in the data sources is MIP (Metaphor Identification Procedure) developed by Pragglejaz Group (2007). The findings reveal that English and Vietnamese each share 50% of subcategories of structural metaphors in common and their own ones in the types of source domains and the structuralized concepts in the target domain and the linguistic realizations. Implications for English learning and teaching are also proposed. Key words - structural metaphors; source domains; target domains; mapping; football 1. Introduction Metaphor in the cognitive view has seen a myriad of studies in a wide variety of discourses such as newspaper sports reports (Charteris-Black, 2004), sports interviews (Dervent, 2016). Several studies focus on the contrastive approach namely, the EMOTION IS LIQUID metaphor in English and Vietnamese (Nguyen, 2013) and metaphorical categories denoting plants in Vietnamese and English (Tran, 2002). Despite the diversity of the studies exploring various aspects of conceptual metaphors, important gaps remain existent; namely, the examination of conceptual metaphors in sport commentaries in Vietnamese and English .
đang nạp các trang xem trước