tailieunhanh - Dạng bị động và vấn đề câu bị động trong tiếng Việt

Bài viết điểm lại một số vấn đề liên quan đến hiện tượng bị động trong các lý thuyết ngữ pháp và thảo luận thêm về vấn đề câu bị động trong tiếng Việt. Nội dung của bài viết bao gồm 2 phần: 1. Dạng bị động trong các lý thuyết ngữ pháp, 2. Vấn đề câu bị động trong tiếng Việt. . | NGÔN NGỮ SỐ 7 2004 DẠNG BỊ ĐỌNG VA VAN ĐE CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG VIỆT Dạng bị động passive voice và cùng với nó là khái niệm câu bị động passive sentence là một hiện tượng ngữzpháp điển hình của các ngôn ngữ An - Au. Mặc dù xét về mặt chức năng khái niệm này đề cập trực tiếp đến mối quan hệ ngữ pháp giữa động từ và các thành tố ngữ pháp nòng côt là chủ ngữ và bô ngữ nhưng ngữ pháp truyền thông châu Âu dựa vào phương thức biểu hiện của nó thường quy dạng bị động về phạm trù hình thái học của động từ phạm trù dạng -voicè . Trong các công trình ngữ pháp hiện đại dạng bị động nói chung và câu bị động nói riêng được xem xét và kiến giải theo nhiều hướng khác nhau phổ niệm loại hình chức nàng . Tuy nhiên cho đến nay nhiều vấn đề liên quan đến dạng câu bị động trong các ngôn ngữ vẫn chưa được làm sáng tỏ chẳng hạn BỊ động là một hiện tượng có tính phổ quát hay có tính loại hình Dạng câu bị động có những đặc điểm gì giông nhau và khác nhau giữa các ngôn ngữ Trong tiếng Việt bị động cũng là một vấn đề ngữ pháp gây nhiều tranh cãi. Một sô nhà Việt ngữ học cho rằng tiếng Việt không có dạng bị động hay câu bị động vì tiếng TS NGUYỄN HÓNG CổN ThS BỦĨ THI DIẺN Việt không biến đổi hình thái. Một sô khác cho rằng mặc dù tiếng Việt không có dạng bị động với tư cách là một phạm trù ngữ pháp của động từ nhưng vẫn có thể nói đến kết cấu câu bị động trong tiếng Việt căn cứ vào sự tồn tại của các câu trúc có vị ngữ gồm được bị kết hợp vởi một động từ ngoại động. Để góp phần trả lời những câu hỏi trên đây trong bài viết này chúng tôi sẽ điểm luận lại một sô vấn đề liên quan đến hiện tượng bị động trong các lý thuyết ngữ pháp và thảo luận thêm về vấn đề câu bị động trong tiếng Việt. Nội dung của bài viết bao gồm 2 phần 1. Dạng bị động trong các lý thuyết ngữ pháp. 2. Vấn đê câu bị động trong tiếng Việt. 1. Dạng bị động trong các lý thuyết ngữ pháp . Dạng bị động trong Ngữ pháp truyền thông Thuật ngữ dạng có người gọi là thái được dịch từ thuật ngữ tiếng Anh tương ứng là voice vôn bắt

TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
31    225    0    29-03-2024
19    220    0    29-03-2024
24    127    0    29-03-2024
10    112    0    29-03-2024
22    111    0    29-03-2024
33    114    0    29-03-2024
2    91    0    29-03-2024
2    112    0    29-03-2024
2    99    0    29-03-2024
crossorigin="anonymous">
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.