tailieunhanh - Hiệp định thương mại giữa Việt Nam và Ja-ma-hi-ri-a Ả rập Li-bi

Hiệp định thương mại giữa nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Ja-ma-hi-ri-a Ả rập Li-bi nhân dân xã hội chủ nghĩa (1983) | HIỆP ĐỊNH THƯƠNG MẠI GIỮA NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ JA-MA-HI-RI-A Ả RẬP LI-BI NHÂN DÂN XÃ HỘI CHỦ NGHĨA 1983 Nước cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Ja-Ma-Hi-Ri-A Ả rập Li-bi Nhân dân xã hội chủ nghĩa xuất phát từ lòng mong muốn phát triển quan hệ thương mại hai nước trên cơ sở bình đẳng và cùng có lợi đã thoả thuận như sau Điều 1 Trên cơ sở luật pháp và thể lệ hiện hành của hai nước hai bên sẽ được thực hiện tất cả những biện pháp để phát triển quan hệ thương mại giữa hai nước. Hai bản danh mục hàng hoá xuất khẩu A và B của hai nước kèm theo Hiệp định này là bộ phận không tách rời hiệp định. Điều 2 Việc trao đổi hàng hóa theo đúng pháp luật và thể lệ hiện hành của mỗi nước. Hai bên sẽ ký giấy phép xuất nhập khẩu cần thiết cho các hàng hoá trao đổi với nhau. Điều 3 Để thực hiện việc trao đổi hàng hoá trong khuôn khổ của Hiệp định này các tổ chức ngoại thương chuyên trách của hai nước sẽ ký kết các hợp đồng thương mại. Điều 4 Việc định giá các mặt hàng trao đổi trong khuôn khổ của HIệp định sẽ dựa trên cơ sở giá cả thị trường quốc tế. Điều 5 Việc thanh toán các mặt hàng trao đổi giữa hai nước sẽ được tiến hành bằng ngoại tệ có thể chuyển đổi được do hai bên thoả thuận theo đúng luật pháp và quy chế tài chính hiện hành ở mỗi nước. Điều 6 Không một bên nào được tái xuất các hàng nhập của bên kia sang một nước thứ ba nếu không được sự thoả thuận trước bằng văn bản của các cơ quan có thẩm quyền của nước có hàng xuất. Điều 7 Hai bên thoả thuận sẽ dành cho nhau những điều kiện thuận lợi để tham gia các cuộc triển lãm và chuyên đề được tổ chức ở mỗi nước. Điều 8 Theo yêu cầu của một trong hai bên và được sự đồng ý của bên kia đại diện của hai bên sẽ họp luân phiên ở Hà Nội và Tripoli khi thấy cần thiết để giải quyết những vẫn đề lớn nảy sinh trong quá trình thi hành Hiệp định. Điều 9 Hiệp định này có hiệu lực từ ngày ký và hoàn toàn có hiệu lực từ ngày hai bên trao đổi văn kiện phê chuẩn theo đúng luật pháp và quy chế hiện hành ở hai nước có giá trị .

TỪ KHÓA LIÊN QUAN
crossorigin="anonymous">
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.