tailieunhanh - Ebook Hư từ trong tiếng Việt hiện đại: Phần 2 - Nguyễn Anh Quế

Tiếp theo phần 1, phần 2 của cuốn sách Hư từ trong tiếng Việt hiện đại giúp các bạn biết được các hư từ không làm thành tố phụ đoản ngữ; các hư từ nằm ngoài đoản ngữ - các hư từ phụ trợ. Mời các bạn tham khảo sách để bổ sung thêm kiến thức về lĩnh vực này. | CHƯƠNG THỨ NẬM 1 CÁC HV TỪ KHÔNG LÀM THÀNH Tố PHỤ ĐOẢN NGỮ 1. ơ chương trước khi mô tả cáe hư từ chuyên dùng lảm thành 6 phụ đoỉn ngừ chúng ta đã căn cứ vio từ loại trung tâm mà cốc hư từ đó phụ nghĩa đê phân loại vả tìm hiều các nét khu biệt của chúng. Tay nhiên như đâ nói ò chương thử nhẩt mục III. 6 trong tiểng Việt có một loạt hư từ không cổ khả nftng làm thành tỗ đoàn ngử đương nhiên là thầnh tfi phụ mà chỉ có kh năng nỗi kêt các yẽu lỗ trong đoản ngữ trong càu. Nỏi càch khác chúng không cổ vị trí xảo định trên cấu trúc đoản ngữ trên câu như các hư từ đã mỏ tả ỏ chương trước mầ chúng chì tham gia vào câu trúc đoản ngữ vào càu đề biêu thi ý nghĩa của một quan liệ nào đỏ. Vì vậy đè tién hành phần loại và khảo sát các hư từ này chúng ta căn cứ vào chửc năng nỗi kẽt của chúng. 2. Căn cứ vào linh chăl quan hệ cúa các thành tố cú phàp mà những hư từ này nối két chúng ta có thỉ chia chúng thành ba loại a Loại thứ nhất là cảc hư lừ nối két cảc yéu tỗ có quan hệ chinh - phụ thường là các yéu lõ trong đoản 15 ngừ vA cảc câu cô thành phàn phụ phảt trìềh từ oẳc giói Dgfr. b Loại thử hai là các hư từ chuyên nốí kít càc yếu tố có quan hệ đẳng lập các kết họp bẵt kỳ bao gồm các yểu tổ cùng loại các câu ghép có quan hộ song aong vả các câu ghép có quan hệ chỉnh phụ nhưng cấc sách ngtt pháp truyẽn thống quen gọi là i4n từ. c Léạl thứ ba. là các hư từ độc biệt 1 . 3. Phàn loại như trên chủ yếu lả chúng ta đựa vào chức nùng của cấc thảnh tố trong cấu trúc và ý nghĩa ngữ phip mà các hư từ đó biỉu thị. Song việc vạch ra một ranh giới rõ rệt đâu là hư từ giới từ và đàu là hư từ lièn từ khống phải khổng Cố những khó khăn. Một số tài liệu nghiên cứu về ngữ phốp tiéng Việt cho rằng có sự chuyến hóa một sỗ giới lừ sang liẻn tử. Chẳng hạn theo Nguyễn Kim Thằn thi cá giới từ vì do tại dèu có thế chuyên thảnh liên từ 4 386 389 . Tinh hình đủng là như vậy và điêu đổ cũng không chỉ xẦy ra. đối với tiếng Việt. Giởi tù và liên từ trong tiếng Anh tiêng Hán tiểng Thái . đều cố thỉ chuyến hỏa